https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/other/606324-aliment%C3%A9-%C3%A0-partir.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Jan 7, 2004 14:43
20 yrs ago
French term

alimenté à partir

French to German Other site web
Es geht um eine Website:

Certaines rubriques du site sont alimentées à partir de la technologie XXX.

Was verwendet man im Deutschen für "alimenté" in diesem Fall?
Danke!
Proposed translations (German)
3 werden generiert
3 einspeisen
3 geladen

Proposed translations

17 mins
Selected

werden generiert

Die Daten für einige Rubriken der Website werden mithilfe der XXX-Technologie generiert.

Ich rate hier nur, denn es wäre schon hilfreich, ein bisschen mehr über die Inhalte oder die verwendete Technologie zu wissen...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-07 15:02:03 (GMT)
--------------------------------------------------

oder, wenn Du es deutscher magst: \"werden erzeugt\"
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle."
17 mins

einspeisen

Something went wrong...
1 hr
French term (edited): aliment� � partir

geladen

Die Daten für einige Abschnitte werden mit ... geladen
Something went wrong...