Mar 27 21:25
1 mo ago
30 viewers *
French term
deux trois barres
Non-PRO
French to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Même des amis d'enfance se font la guerre pour deux trois barres.
Proposed translations
(English)
2 +4 | a bit of weed, a couple of ounces | Bourth |
References
context, fwiw/hth | writeaway |
Proposed translations
+4
58 mins
Selected
a bit of weed, a couple of ounces
Or whatever the in lingo is.
My first thought was of the carambars that the French - of a certain age, at least - rave about. Silly naive me. Not only am I not a fan of the things, but neither have I ever touched cannabis in any shape or form, but given the content of the song in question, it has to be referring to 2/3 barres de shit. If I understand the Ouèbbhe correctly, a barre is - or at least was - a 'soap bar'. Not being a user I cannot say for sure, but I get the impression the English term may have changed.
Who'll fess up to knowing about these things?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-03-28 00:21:27 GMT)
--------------------------------------------------
I referred to 'the song in question' - easy to find.
The lines "gyrophares des keufs" and "T'as des projets mais tout s'éteint quand la BAC frappe à la porte" (BAC - brigade anti-criminalité - "les policiers de la BAC sont spécialisés dans les interventions à risques en zones urbaines, particulièrement en milieux sensibles (cités ou quartiers prioritaires).")
in particular suggests that something illegal is going on in la cité, like drugs.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2024-03-28 07:10:43 GMT)
--------------------------------------------------
Well, no one has been forthcoming with their drug-related experience, so here's the scale of things. If it is indeed 2/3 barres de shit we're talking about, we're looking at a value of €20/30, indeed a trivial amount for a couple of mates to argue over. But triviality is what it's about, I think, not thousands of euros.
"Ainsi, pour 20 euros de drogue achetée, soit deux barrettes de shit, le client obtient alors, gratuitement, un briquet et un paquet de feuilles à rouler. Pour 50 euros, il bénéficie même d'un paquet de cigarettes. Et pour 10 barres de shit d'une valeur de 10 euros chacunes [sic] achetées, une leur est offerte"
https://www.francesoir.fr/societe-faits-divers/marseille-des...
My first thought was of the carambars that the French - of a certain age, at least - rave about. Silly naive me. Not only am I not a fan of the things, but neither have I ever touched cannabis in any shape or form, but given the content of the song in question, it has to be referring to 2/3 barres de shit. If I understand the Ouèbbhe correctly, a barre is - or at least was - a 'soap bar'. Not being a user I cannot say for sure, but I get the impression the English term may have changed.
Who'll fess up to knowing about these things?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-03-28 00:21:27 GMT)
--------------------------------------------------
I referred to 'the song in question' - easy to find.
The lines "gyrophares des keufs" and "T'as des projets mais tout s'éteint quand la BAC frappe à la porte" (BAC - brigade anti-criminalité - "les policiers de la BAC sont spécialisés dans les interventions à risques en zones urbaines, particulièrement en milieux sensibles (cités ou quartiers prioritaires).")
in particular suggests that something illegal is going on in la cité, like drugs.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2024-03-28 07:10:43 GMT)
--------------------------------------------------
Well, no one has been forthcoming with their drug-related experience, so here's the scale of things. If it is indeed 2/3 barres de shit we're talking about, we're looking at a value of €20/30, indeed a trivial amount for a couple of mates to argue over. But triviality is what it's about, I think, not thousands of euros.
"Ainsi, pour 20 euros de drogue achetée, soit deux barrettes de shit, le client obtient alors, gratuitement, un briquet et un paquet de feuilles à rouler. Pour 50 euros, il bénéficie même d'un paquet de cigarettes. Et pour 10 barres de shit d'une valeur de 10 euros chacunes [sic] achetées, une leur est offerte"
https://www.francesoir.fr/societe-faits-divers/marseille-des...
Peer comment(s):
agree |
Daryo
: You do not need any personal "insider knowledge" - plenty of other sources available, nearly as good.
9 hrs
|
Thanks. Just teasin'.
|
|
agree |
Anastasia Kalantzi
10 hrs
|
agree |
Althea Draper
: There are lots of songs and raps which reference "deux trois-barres". Showing my ignorance here, but is this a particular amount of hash?
11 hrs
|
I don't know the weight, but it seems a barre of the stuff will set you back ten euros.
|
|
agree |
Philippa Smith
: Yup. Tho' if it's "shit" = hash, not weed (= herbe / beuh). I used to smoke and back in the day it was "a lump of hash". I checked with my son who suggests "a few ounces of hash" (UK use). ;-)
15 hrs
|
You highlight my ignorance! Tant de grammes is what I see/hear on those 100 jours avec les gendarmes de Xxxx TV shows as I zap (mostly) through them.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for your helpful input. Whether it’s weed or hash, I wanted to know whether they are talking about drugs."
Reference comments
1 hr
Reference:
context, fwiw/hth
[Couplet 3 - Lacrim]
Une place parmi les riches ici, mais qui n'la voudrais pas ?
Même des amis d'enfance se font la guerre pour deux trois barres
On y crois pas à ton bonheur, cousine j'ai la vision terne
Tout ça me parait difficile, comme te dire "je t'aime"
Les morceaux ca**és qui les ressouderas ?
Que Dieu me pardonne car j'ai des envies de sous grave
Et si tu cours après tes rêves, refais ton lacet
Ou tu tombes de haut comme un clandé au port de Marseille
https://lyrics.az/le-rat-luciano/-/vis-tes-reves.html
Une place parmi les riches ici, mais qui n'la voudrais pas ?
Même des amis d'enfance se font la guerre pour deux trois barres
On y crois pas à ton bonheur, cousine j'ai la vision terne
Tout ça me parait difficile, comme te dire "je t'aime"
Les morceaux ca**és qui les ressouderas ?
Que Dieu me pardonne car j'ai des envies de sous grave
Et si tu cours après tes rêves, refais ton lacet
Ou tu tombes de haut comme un clandé au port de Marseille
https://lyrics.az/le-rat-luciano/-/vis-tes-reves.html
Peer comments on this reference comment:
agree |
AllegroTrans
: Bien trouvé, but we still need to know *what exactly* Marney is translating
42 mins
|
agree |
Daryo
9 hrs
|
Discussion
https://www.forumfr.com/sujet124613-barres-patates-bâtons.ht...
https://forum.wordreference.com/threads/une-barre.1279289/
https://fr.wiktionary.org/wiki/barre#:~:text=(Télécommunicat... (definition no.24)