https://www.proz.com/kudoz/english-to-turkish/transport-transportation-shipping/6246892-connected-supply-chain.html&phpv_redirected=1

Glossary entry

English term or phrase:

connected supply chain

Turkish translation:

bağlantılı tedarik zinciri

Added to glossary by Zeki Güler
Dec 20, 2016 16:03
7 yrs ago
English term

connected supply chain

Non-PRO English to Turkish Other Transport / Transportation / Shipping
Lojistikle ilgili bir metinde geçen bu kavramı tam olarak nasıl çevirmeliyim acaba. Yardımlarınız için şimdiden teşekkür ederim.
Proposed translations (Turkish)
4 +1 bağlantılı tedarik zinciri
Change log

Dec 20, 2016 21:33: Onur Inal changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Dec 23, 2016 18:15: Zeki Güler Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Selçuk Dilşen, Tuncay Kurt, Onur Inal

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Onur Inal Dec 20, 2016:
tam cümleyi yazabilir misiniz? kullanıldığı bağlam önemli

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

bağlantılı tedarik zinciri

http://www.cisco.com/assets/global/europe/tomorrow-starts-he...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-12-20 16:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dachser.com/tr/tr/Transit-Terminal_103.htm
Peer comment(s):

agree Selçuk Dilşen
1 hr
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.