May 21, 2009 02:33
15 yrs ago
6 viewers *
English term
Kick a man when he's down.
Not for points
English to Spanish
Other
Other
conversation
I'm looking for a phrase that would translate into idiomatic Castillian the English phrase 'You really know how to kick a man when he's down'. A straightforward translation would be easy enough, but would a Spanish-speaker ever say something like that? What would he or she use to express the idea that a person is willing to take advantage of another's misfortune, perhaps even with a hint of Schadenfreude?
Proposed translations
(Spanish)
4 +9 | Hacer leña del árbol caído... | María Rincón |
4 | ensañarte con el vencido | Cristina Heraud-van Tol |
3 | patear al caído | Omar Lima Quintana |
3 | See. | Juan Jacob |
Proposed translations
+9
8 mins
Selected
Hacer leña del árbol caído...
:)
Peer comment(s):
agree |
Mario Gonzalez
: se vale
3 mins
|
Muchas gracias, Mario!:)
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
: :)
3 mins
|
Muchas gracias, Gaby!:)
|
|
agree |
Juan Jacob
: Ladies first... no te vi. De acuerdo.
4 mins
|
Muchas gracias, Juan!:)
|
|
agree |
Rosa Elena Lozano Arton
: Totalmente de acuerdo.
12 mins
|
Muchas gracias, Rosa Elena!:)
|
|
agree |
Maria Mastruzzo
1 hr
|
Muchas gracias, María!:)
|
|
agree |
Raúl Waldman
2 hrs
|
Muchas gracias, Raúl!:)
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Clarísimo. También en España.
6 hrs
|
Muchas gracias, Tomás!:)
|
|
agree |
Maria Rosich Andreu
6 hrs
|
Muchas gracias, María!:)
|
|
agree |
Rosa Plana Castillón
11 hrs
|
Muchas gracias, Rosa!:)
|
Comment: "¡Muchas gracias!"
10 mins
patear al caído
Eso es.
Peer comment(s):
disagree |
Juan Jacob
: Textualmente sí, pero hay castellano para eso, como dijiste hace unos días.
6 mins
|
agree |
Raúl Waldman
: (Para Juan). En Argentina decimos exactamente así.
2 hrs
|
12 mins
See.
Don't know Schadenfreude (that's German) but in Spanish we say:
"Hacer leña del árbol caído", more or less what you'te looking for, I guess.
"Hacer leña del árbol caído", more or less what you'te looking for, I guess.
53 mins
ensañarte con el vencido
HIT A MAN WHEN HE IS DOWN.
dar un golpe bajo
ensañarse con el vencido.
http://es.geocities.com/aticosverano/hit-beat-slap-kick.htm
dar un golpe bajo
ensañarse con el vencido.
http://es.geocities.com/aticosverano/hit-beat-slap-kick.htm
Discussion
Patear al...implica cobardía o ensañamiento, por eso es textual.