Sep 19, 2014 15:05
9 yrs ago
3 viewers *
English term
book # xxxxxxx Identity Enrollment x.xxx.xxx
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Es un Poder que se otorga a una persona
Don X, adult, Argentina and U.S. nationality, born on December 3rd 1970, book # 0000000 Identity Enrollment x.xxx.xxx, US and Pennsylvania State License number xxxxx,xxx and (...).
Yo lo traduje como: ¨Don X, adulto, nacionalidad Argentina y Estadounidense, nacido el 3 de diciembre de 1970, libreta de enrolamiento x.xxx.xxx # 0000000, (..)¨
No me queda muy claro el ¨book #¨. ¿Dos números de libreta de enrolamiento? book # es donde se registra el número de enrolamiento? Alguien que me pueda ayudar a entender. Gracias!
Yo lo traduje como: ¨Don X, adulto, nacionalidad Argentina y Estadounidense, nacido el 3 de diciembre de 1970, libreta de enrolamiento x.xxx.xxx # 0000000, (..)¨
No me queda muy claro el ¨book #¨. ¿Dos números de libreta de enrolamiento? book # es donde se registra el número de enrolamiento? Alguien que me pueda ayudar a entender. Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 | tomo número xxxxxxx del registro de inscripciones x.xxx.xxx | marideoba |
2 | tomo y folio | Cándida Artime Peñeñori |
Proposed translations
5 hrs
Selected
tomo número xxxxxxx del registro de inscripciones x.xxx.xxx
estadounidense (en minúsculas),..., tomo número xxxxxxx del registro (libro) de inscripciones x.xxx.xxx. Esto puede ser, en un libro de registros en la milicia (alistamiento) también y, así lo salvas, ya que no está especificado. ¡Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
1 hr
tomo y folio
Al menos es así como se hace referencia, en muchos países, al documento de registro de nacimiento.
Something went wrong...