https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/5661760-book-xxxxxxx-identity-enrollment-xxxxxxx.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Sep 19, 2014 15:05
9 yrs ago
3 viewers *
English term

book # xxxxxxx Identity Enrollment x.xxx.xxx

English to Spanish Law/Patents Law (general) Es un Poder que se otorga a una persona
Don X, adult, Argentina and U.S. nationality, born on December 3rd 1970, book # 0000000 Identity Enrollment x.xxx.xxx, US and Pennsylvania State License number xxxxx,xxx and (...).


Yo lo traduje como: ¨Don X, adulto, nacionalidad Argentina y Estadounidense, nacido el 3 de diciembre de 1970, libreta de enrolamiento x.xxx.xxx # 0000000, (..)¨

No me queda muy claro el ¨book #¨. ¿Dos números de libreta de enrolamiento? book # es donde se registra el número de enrolamiento? Alguien que me pueda ayudar a entender. Gracias!

Proposed translations

5 hrs
Selected

tomo número xxxxxxx del registro de inscripciones x.xxx.xxx

estadounidense (en minúsculas),..., tomo número xxxxxxx del registro (libro) de inscripciones x.xxx.xxx. Esto puede ser, en un libro de registros en la milicia (alistamiento) también y, así lo salvas, ya que no está especificado. ¡Suerte!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
1 hr

tomo y folio

Al menos es así como se hace referencia, en muchos países, al documento de registro de nacimiento.
Something went wrong...