https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/food-drink/6632012-perfectly-grilled-convenience.html&phpv_redirected=1
Feb 27, 2019 14:00
5 yrs ago
English term

Perfectly Grilled Convenience

English to Spanish Marketing Food & Drink
Hola a todos! Estoy traduciendo un folleto de bastoncillos de pollo y se presentan muchos términos y expresiones que desconozco (claramente no es mi área). Tampoco encuentro textos paralelos.

Perfectly Grilled Convenience: mi intento es "Asado a la perfección" pero no estoy segura.

Les agradecería sus sugerencias, aquí les dejo más contexto:

On-Trend Flavors.

Great For Center Of Plate, Sandwiches,
Appetizers & Snacks!
EXPUSA22019
FEATURES & BENEFITS
21g Meat Protein Per Serving
Fully Cooked, Ready to Eat
Real Grill Marks
Minimally Processed
No Preservatives
Whole Muscle Chicken
Ideal as a Cold Snack, but can be Heated
Ultimate Portability
With complimentary dipping sauce!
#Expresco#PowerUp#TheOptimalSnack
Change log

Nov 13, 2019 08:14: Pablo Cruz changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Kirsten Larsen (X) Feb 27, 2019:
¿Será que "Convenience" se refiere a "Convenience Chicken" que es pollo precocinado y cortado a dados...?
http://momonamission.me/covenience-chicken-plus-broth/

"I like to have a variety of flavors of grilled chicken. Try Chicken Fajita, Italian chicken or Asian Honey chicken marinade and make grilled convenience chicken. Grilled or boiled convenience chicken is a freezer staple! It will help you create a meal in 15-minutes or less."
http://momonamission.me/grilled-convenience-chicken/

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

plato preparado perfectamente asado


'convenience' es de 'convenience food', plato preparado:
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=con...
(ver pestaña Collins)
Saludo

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2019-02-27 14:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

PS:
La otra pestaña da precocinado

plato precocinado perfectamente asado
Note from asker:
Muchas gracias Pablo
Peer comment(s):

agree Natalia Pedrosa : ¡Saludos Pablo!
15 hrs
Thanks Natalia! :-)
agree JohnMcDove
117 days
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
26 mins

asados al grill, prácticos y a punto

Otra opción.
Note from asker:
Muchas gracias Mónica
Peer comment(s):

agree abe(L)solano
9 days
Gracias, abe(L).
Something went wrong...
1 day 21 hrs

al grill, con el punto a su gusto

La rima ha salido sola ;-)
Something went wrong...