https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/education-pedagogy/5619170-track.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Jul 25, 2014 21:44
9 yrs ago
11 viewers *
English term

track

English to Spanish Other Education / Pedagogy
Hola:

Bueno, en una boleta de calificaciones, el término aparece dos veces:

El primero, seguido por dos puntos y lo siguiente: T 720 12/13; y la segunda ocasión al final de los créditos otorgados como "track totals".

El segundo lo traduje como "total de créditos", pero del primero no estoy seguro si se refiere al plan de estudios (por llevar el 12/13) o tal vez al periodo de estudio. Al principio me iba a ir con "Historial No...", pero estoy un poco confundido.

¿Un poco de ayuda?
Gracias.

Discussion

Paulina Copp Jul 26, 2014:
En el primer caso yo lo dejaría tal cual, pues parece ser una forma de identificación.
LEALZ Jul 26, 2014:
please post the whole sentence/paragraph ?????
lorenab23 Jul 26, 2014:
@ asker report card from where, if US please specify state...

Proposed translations

-1
12 hrs

ritmo

Creo que en US ( educational stream ) track significa ritmo.
Peer comment(s):

neutral DLyons : Exactly what sense of "ritmo"? Why might it apply here? Is there any evidence for your belief?
2 hrs
disagree JohnMcDove : No suelo estar en desacuerdo, pero honestamente, no puedo quedarme neutral con una “aportación” que no hace otra cosa que generar más preguntas, o que no tiene ni pies ni cabeza. Podemos equivocarnos, pero no confundir a los demás.
2 days 3 hrs
Something went wrong...
2 days 15 hrs

crédito / programa de estudio / nivel / curso

En un sentido algo lato, “crédito” me parece una traducción válida. Si tenemos en cuenta la definición del DRAE y la de Random House, para track.

crédito
8. m. En la enseñanza universitaria, unidad de valoración de una asignatura o un curso, equivalente a un determinado número de horas lectivas. Me piden 32 créditos para preparar la tesis.

track
20. Educ. a study program or level of curriculum to which a student is assigned on the basis of aptitude or need; academic course or path.

Suerte.

(N.B.: Si aportas un contexto lo más preciso posible, los proZ.comlegas podemos ayudarte con más facilidad...)


--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2014-07-28 13:31:25 GMT)
--------------------------------------------------

Otra de las opciones podría ser “unidad” o “unidad de estudio”.
Something went wrong...