https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/business-commerce-general/6449984-lower-tier-companies.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 9, 2018 14:06
6 yrs ago
6 viewers *
English term

lower-tier companies

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Going forward, IEG recommends that the WBG: (i) (vii) develop a strategic focus for IFC around employment-generating industries in emerging sectors; (viii) seek to maintain IFC’s additionality by supporting ***lower-tier*** and more regionally dispersed private companies;
¿Sería correcto asimilar, en este caso, "lower-tier" a "pequeñas empresas"?

Discussion

JohnMcDove Jan 16, 2018:
@ Virginia: ¿Hay algo que no resulta claro en el texto original? ¿Cuál es tu objección específica a las respuestas aportadas? ¿Qué es lo que no te cuadra?
jvpuente Jan 9, 2018:
Tal vez funcione mejor "niveles-menores". Puesto a que mas tarde en la oracion menciona empresas dispersas en la region.

Proposed translations

+2
3 mins

empresas de niveles inferiores

Pienso que no se puede suponer que son "pequeñas empresas". Mejor acercarse al texto fuente, en este caso.
Note from asker:
¿Y qué significa exactamente "empresas de niveles inferiores"? Para mí es una traducción literal que no tiene sentido ni fluye
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Bueno, significa lo que dice. Tampoco vamos a ponerle puertas al campo. :-)
2 hrs
Gracias, John
agree Yaotl Altan
7 hrs
Something went wrong...
2 hrs

empresas subsidiarias / o empresas filiales / pymes

http://economipedia.com/definiciones/empresa-subsidiaria.htm...

Una Empresa subsidiaria es aquella que está controlada por otra compañía llamada matriz a la cual pertenece, en la mayoría de los casos porque esta controla una gran cantidad de acciones de la primera y se posiciona como dominante.

No obstante, la empresa subsidiaria suele contar con un alto nivel de independencia al no contar con vínculos de tipo corporativo con la sociedad dominante. Esto ocurre por tener la subsidiaria sus propios órganos de dirección y control, además de su propio capital.

Entiendo que en este contexto también se podría usar "pequeña y mediana empresa" (en España se llaman "pymes")

http://dle.rae.es/?id=UkRCZQL

pyme
Acrón. de pequeña y mediana empresa.

1. f. Empresa mercantil, industrial, etc., compuesta por un número reducido de trabajadores, y con un moderado volumen de facturación.

Saludos cordiales.
Something went wrong...
3 days 34 mins

empresas con poco personal

Tomando en cuenta que hablan de empresas con poco personal, con capacidad de expansión y esparcidas regionalmente.
Something went wrong...