https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/agriculture/5372036-brittle-hooves.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

brittle hooves

Spanish translation:

cascos quebradizos

Added to glossary by Mauricio López Langenbach
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-01 19:55:41 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 29, 2013 09:16
10 yrs ago
1 viewer *
English term

brittle hooves

English to Spanish Science Agriculture Equine care
Hello all,

I'm looking for a translation of the English term ´brittle hooves´ in Spanish (Spain). The term is found in a list of conditions that can be treated using equine hydrotherapy in a scientific brochure. So far, I have a few ideas - pezuñas frágiles, pezuñas debiles, pezuñas quebradizos... but I´m not convinced enough by any of them. Would be great if someone could give me a helping hand.

Thank you in advance!
Change log

Oct 29, 2013 09:17: Evans (X) changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Nov 1, 2013 19:37: Mauricio López Langenbach Created KOG entry

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

cascos quebradizos

Según el Primer Diccionario Para Equitadores Inglés/espãnol, de Maria Belknap. Búscalo en google books. La definición de "brittle hooves" aparece en la página 59.
Peer comment(s):

agree Mariano Guirao Davis
20 mins
agree Mónica Algazi
1 hr
agree JohnMcDove : Sin duda alguna. :-)
8 hrs
agree Andrée Goreux : Perfecto.
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for very helpful feedback and solutions, I really appreciate it! "
24 mins

casco resquebrajado

Hello Christina!

In Spain it is used used this expression to refer to it, as it is shown, for instance, in this reference:

http://euskalhorse.net/hipica/archfiles/cuidacascos.php

Hope it helps! :)
Note from asker:
Thank you very much for your answer, nicktribe! It´s another good option.
Muchas gracias por la info, Andrée. Trabajo mucho en este tema, es muy útil saber esta diferencia. Mil gracias!
Peer comment(s):

neutral Andrée Goreux : el casco resquebrajado puede ser resultado de un casco quebradizo, o el animal puede haber sufrido un accidente que le resquebrajó el caso. Quebradizo es más inclusivo.
14 hrs
¡Por cierto! Se me escapó esto. También agradezco la aclaración. ¡Saludos, Andrée!
Something went wrong...