Oct 26, 2018 22:46
5 yrs ago
2 viewers *
English term
in one take
English to Serbian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Hello:
John Lee was great, I loved John Lee because … he liked to do the songs in one take. The producers were just having fits, because John would do the song and it was like you hear him sing on one record, ‘Thank you fellas!’ He’d walk off into the lounge and they wanted him to do another take just for posterity’s sake.
Could you someone explain to me what does it mean: "do the songs in one take"?
Thank you in advance.
John Lee was great, I loved John Lee because … he liked to do the songs in one take. The producers were just having fits, because John would do the song and it was like you hear him sing on one record, ‘Thank you fellas!’ He’d walk off into the lounge and they wanted him to do another take just for posterity’s sake.
Could you someone explain to me what does it mean: "do the songs in one take"?
Thank you in advance.
Proposed translations
(Serbian)
4 | Из једног покушаја/снимања (без прекидања) | Slobodan Kozarčić |
5 | U cugu, na prvu/iz prve | Milica Stamenković |
Proposed translations
59 mins
Selected
Из једног покушаја/снимања (без прекидања)
Значи да нема потребе да се нека песма/кадар снимају више пута.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-10-27 13:31:43 GMT)
--------------------------------------------------
Да не буде забуне, ја сам и професионални музичар, али сам овде наступио као професионални преводилац. Израз ,,на прву" има сасвим друго значењу у музичком жаргону.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-10-27 13:31:43 GMT)
--------------------------------------------------
Да не буде забуне, ја сам и професионални музичар, али сам овде наступио као професионални преводилац. Израз ,,на прву" има сасвим друго значењу у музичком жаргону.
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 hrs
U cugu, na prvu/iz prve
Da li je to Džoni Li Huker? :)
Ovo je malo žargonski. Izvor su moji prijatelji koji imaju bendove i snimaju ploče. Kolegin predlog je isto ok, samo što se ljudi koji se time bave izražavaju malo lapidarnije.
Ovo je malo žargonski. Izvor su moji prijatelji koji imaju bendove i snimaju ploče. Kolegin predlog je isto ok, samo što se ljudi koji se time bave izražavaju malo lapidarnije.
Something went wrong...