https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-general/5603837-to-warrant-immediate-induction-or-delivery.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

to warrant immediate induction or delivery

Russian translation:

обусловить незамедлительное возбуждение родовой деятельности

Added to glossary by svetlana cosquéric
Jul 7, 2014 15:48
9 yrs ago
English term

to warrant immediate induction or delivery

English to Russian Medical Medical (general) clinical trial/ROM
Уважаемые коллеги,

особые сомнения и головную боль вызывает слово "warrant" в данном контексте.

All of these women were included because there was not strong enough suspicion of ROM at the time of inclusion to warrant immediate induction or delivery of these patients.

Спасибо заранее за помошь и комментарии!

Discussion

svetlana cosquéric (asker) Jul 7, 2014:
to Evgeny оправдать. - красиво. А слабо в ответ вынести?
Evgeny Artemov (X) Jul 7, 2014:
оправдать, усмотреть необходимость в ...-нии

Proposed translations

34 mins
Selected

послужить основанием для незамедлительного возбуждения родовой деятельности

или можно использовать Обусловить
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
5 mins

чтобы гарантировать... (роды? контекста не хватает)

...
Note from asker:
ROM = rupture of membranes
Спасибо!
Something went wrong...