https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-contracts/4837735-or-any-parts-thereof.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

or any parts thereof

Russian translation:

полностью или частично

Added to glossary by Evgenia Windstein
Jun 11, 2012 19:29
11 yrs ago
1 viewer *
English term

or any parts thereof

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s) Employment Agreement
Advise, lend money to, guarantee the debts or obligations of or permit the use of his name or any parts thereof by any Person which carries on a business;

Коллеги, как вы думаете, что подразумевается под "any parts thereof"?

Заранее спасибо!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Katerina O.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
11 hrs
Selected

полностью или частично

Для лучшей передачи отношения "thereof" ко всему вышеперечисленному.
Note from asker:
Спасибо rns, Вы мне очень помогли :-)
Peer comment(s):

agree Irina Zayonchkovskaya
19 mins
Спасибо.
agree Igor Blinov
1 day 7 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
5 mins

имя или какие-либо его части

относится к имени

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-06-11 19:36:53 GMT)
--------------------------------------------------

ну то есть если имя - это ФИО, то частями могут быть отдельные Ф, И или О, или например Ф и О :-)
Note from asker:
Спасибо, Эдгар!
Peer comment(s):

agree Borys Sydiuk : 100%
7 hrs
Cпасибо!
disagree Yuri Zhukov : -
13 hrs
Спасибо!
Something went wrong...