12:07 May 25, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / drilling and casing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Igor Boyko Russian Federation Local time: 17:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | см. |
| ||
3 | обсадная колонна |
| ||
3 | подводный |
|
обсадная колонна Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: С помощью спуска на эксплуатационной НКТ в эксплуатационной колонне ниже уровня устьевой секции линии подачи бурового раствора был установлен верхний пакер для того, чтобы изолировать участок эксплуатационной водоотделительной колонны (экспл. райзера) от эксплуатационной колонны труб. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
подводный Explanation: Offshore, where a wellhead is located on the production platform it is called a surface wellhead, and if located beneath the water then it is referred to as a ***subsea wellhead or mudline wellhead***. http://en.wikipedia.org/wiki/Wellhead subsea wellhead | g-sort нефт. подводное морское устье скважины http://multitran.ru/c/m.exe?s=subsea wellhead -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2012-05-25 13:22:11 GMT) -------------------------------------------------- Термины по тематике Бурение, содержащие subsea wellhead: все формы слов (1) | в заданном порядке subsea wellhead templates подводно-устьевые комплексы http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=subsea wellhead&sc=311&l1=... -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2012-05-25 13:32:58 GMT) -------------------------------------------------- Донное устье скважины Вот, кажется, совсем в тему: Компоновки колонн служат технологической связью ***донного и палубного устья скважины*** с целью обеспечения повторных спусков скважинного инструмента, сохранения продольной устойчивости обсадных и бурильных колонн, а также создания замкнутой циркуляции системы промывочной жидкости без выброса шлама на поверхность дна. http://www.morinzhgeologia.ru/download/Flot.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.