https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/agriculture/7094843-watergift.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Oct 16, 2022 15:40
1 yr ago
26 viewers *
English term

Watergift

English to Russian Science Agriculture Plantgrowth, irrigation and nutrition
Watergift per season in Nl
Irrigation during lifecycle of a crop

Discussion

Landsknecht Oct 17, 2022:
Создаётся впечатление, что вторая строка - это объяснение (перевод) первой.
in Nl - это, может быть, значит "на нидерландском".
То есть нидерландский термин "Watergift per season" переводится на английский как "Irrigation during lifecycle of a crop".
То есть - общее количество воды, которое дают растению в виде полива за весь его вегетационный сезон.

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

полив

Это голландское слово, которое порой оставляют без перевода

https://nl.opentran.net/nederlands-russisch/watergift.html
Tijdens de rustperiode, van de late lente tot de herfst, moet de watergift worden beperkt tot tweewekelijkse intervallen, maar niet volledig worden weggelaten.
...
В период покоя, с поздней весны до осени, полив следует ограничить двухнедельными интервалами, но не прекращать полностью.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2022-10-17 07:01:17 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е., сезонная потребность в поливной воде или объем поливной воды за сезон
Peer comment(s):

agree Michael Volia
13 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

водяная нагрузка

Peer comment(s):

neutral mk_lab : Перевод "watergift" на англ. по этой ссылке = "duty of water", что означает потребность в воде, количество воды, обесп. потребности растений т.е. необх. объем полива. А "водяная нагрузка" - это "water load", т.е. необх. водоотвод системы ирригации.
21 mins
Something went wrong...