https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/botany/3638696-rue.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 10, 2010 20:28
14 yrs ago
2 viewers *
English term

rue

English to Romanian Other Botany plants
Imi poate spune cineva daca la ruta (planta), cum am inteles ca se traduce "rue" se mai spune si "untarita" ? Sunt "ruta" si "untarita" sinonime ? Multumesc !
Proposed translations (Romanian)
3 virnant

Proposed translations

10 mins

virnant

Declined
Definition of rută
s. (BOT.) 1. (Ruta graveolens) virnanţ. 2. (Thalictrum flavum) rutişor galben.
(drum, plantă) s. f., pl. rúte
http://www.e-dictionary.info/ro/rută/

VIRNANT
Denumire stiintifica: Ruta graveolens
Denumiri populare:
ruta, virnat.,

http://www.gradinamea.ro/Tratamente-naturiste-cu-VIRNANT-323...
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Mai mult context!

Iata ce spune Yourdictionary:

rue2 definition

rue (ro̵̅o̅)

noun
any of a genus (Ruta) of strong-scented shrubs of the rue family, esp. an herb (R. graveolens) with yellow flowers and bitter-tasting leaves formerly used in medicine

Etymology: OFr < L ruta < Gr rhytē

adjective
designating a family (Rutaceae, order Sapindales) of woody dicotyledonous plants, including the gas plant and the citrus plants

In plus pe sensagent.com:

analogic tree


Angiosperms, Magnoliophyta[Hyper.]
Acronychia, Atalantia, Australian Wild Lime, Bauerella, Fagara, Fortunella, Glycosmis, Haplophyllum, Kumquat, Lime, Australian Wild, Melicope, Microcitrus, Micromelum, Raulinoa, Rutaceae, Sarcomelicope, Severinia, Swinglea, Teclea, Vepris, Zieria

Citron Tree, Citrus, Citrus aurantium, Citrus bergamia, Citrus Fruit, Citrus grandis, Citrus hystrix, Citrus limon, Citrus maxima, Citrus medica, Citrus reticulata, Fruit, Citrus, Kaffir Lime, Lemon Tree, Orange Tree, Bitter, Orange Tree, Mandarin, Orange Tree, Seville, Orange Tree, Sour, Pomelo Tree, Pummelo Tree, Tangerine Tree - Dictamnus - Rue, Ruta, Ruta chalepensis, Ruta graveolens - Casimiroa - Aegle, Aegle marmelos, Crateva marmelos - Euodia, Euodia ruticarpa, Evodia, Evodiae Fructus, Evodia rutaecarpa, Tetradium ruticarpum, Wu Zhu Yu - Orange, Trifoliate, Poncirus - Pilocarpus - Fagara boninensis, Fagara rhetza, Fagara xanthoxyloides, Fagara zanthoxyloides, Xanthoxylum, Xanthoxylum inerme, Zanthoxylum, Zanthoxylum fagara, Zanthoxylum rhetza - Clausena, Claussena - Corktree, Phellodendron - Murraya[Spéc.]

Acronychia (n.) • Atalantia (n.) • Australian Wild Lime (n.) • B06.388.100.875 • Bauerella (n.) • Fagara (n.) • Fortunella (n.) • Glycosmis (n.) • Haplophyllum (n.) • Kumquat (n.) • Lime, Australian Wild (n.) • Melicope (n.) • Microcitrus (n.) • Micromelum (n.) • Raulinoa (n.) • Rutaceae (n.) • Sarcomelicope (n.) • Severinia (n.) • Swinglea (n.) • Teclea (n.) • Vepris (n.) • Zieria (n.)

Ceea ce as vrea sa spun, este ca poate fi oricare dintre aceste plante si fara context mi se pare riscant sa traducem asa sau altfel. Ce credeti?
Something went wrong...