https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/telecommunications/1277656-valuable-evidence.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Mar 10, 2006 14:06
18 yrs ago
2 viewers *
English term

valuable evidence

English to Italian Tech/Engineering Telecom(munications) SIM & USIM
The USIM application may contain valuable evidence that you cannot recover with a program that does not support USIM.
Grazie!
Proposed translations (Italian)
3 +1 Evidenza valida, evidenza significativa
3 -1 evidenza valutabile

Discussion

giogi Mar 10, 2006:
Mi suona un po' strano quel "may" se parliamo di prove...io opterei per "indicazioni importanti"
Serena Magni (asker) Mar 10, 2006:
DV1 & Kpi Sono totalmente d'accordo con le vostre opinioni.
Nella speranza di non passare per ingrata e maleducata, devo confessare che la proposta di traduzione mi sembra un po' troppo alla lettera. In ogni caso, ci terrei a ringraziare l'utente per la sua disponibilità.
Dal canto mio, ho optato per PROVE IMPORTANTI.
Accetto volentieri commenti sulla mia scelta.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Evidenza valida, evidenza significativa

Importante tenere presente che un’evidenza non è una prova, ma l’indicazione chiara di una grande possibilità
Peer comment(s):

agree giogi : d'accordo sul significato nel contesto "indicazione" come ho suggerito anch'io;un po' meno sulla traduzione di "evidence" che di solito è un prova e più raramente (come qui) un'indicazione
10 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
-1
9 mins

evidenza valutabile

... Può contenere evidenza valutabile che non si può recuperare con un programma che non supporti USIM...
Peer comment(s):

neutral Debora Villa : credo che valuable qui stia per "importante/di un certo valore" piu' che per "valutabile"
11 mins
disagree Katharine Prucha : I also think they mean "importante" here - plus evidence in English is not the same as "evidenza" in Italian
52 mins
Something went wrong...