Nov 19, 2017 09:57
6 yrs ago
English term
liner
English to Italian
Other
Other
https://www.amazon.co.uk/dp/B00MZSSV3I
--------------
vaso da fiori
non capisco se si riferisca alla spugna o a un "secondo vaso"
---------------
PRODUCT: Hosley's High Embossed Ceramic Vase.
USES: They're just the right gift for a wedding and can be used for a party, reiki, spa.
They can complement a variety of decors that other vases are limited in.
BENEFITS: They can accent your home or office for the right decor with or without floral or greenery additions.
Must use ** liner *** if used with fresh flowers.
--------------
vaso da fiori
non capisco se si riferisca alla spugna o a un "secondo vaso"
---------------
PRODUCT: Hosley's High Embossed Ceramic Vase.
USES: They're just the right gift for a wedding and can be used for a party, reiki, spa.
They can complement a variety of decors that other vases are limited in.
BENEFITS: They can accent your home or office for the right decor with or without floral or greenery additions.
Must use ** liner *** if used with fresh flowers.
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | Tessuto | Alfredo Lo Bello |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
Tessuto
I liner sono dei rivestimenti protettivi per le i vasi o le fioriere ed è spiegato all'articolo numero 4 su questo link di amazon.com https://www.amazon.com/slp/flower-basket-liner/xkeyfbjwjsre4...
Il termine esatto in italiano è tessuto.
https://www.amazon.it/Tessuto-Rivestimento-interno-Fioriere-...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-11-19 19:51:40 GMT)
--------------------------------------------------
O rivestimento interno/protettivo al limite.
Il termine esatto in italiano è tessuto.
https://www.amazon.it/Tessuto-Rivestimento-interno-Fioriere-...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-11-19 19:51:40 GMT)
--------------------------------------------------
O rivestimento interno/protettivo al limite.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...