https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/6426818-liner.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Nov 19, 2017 09:57
6 yrs ago
English term

liner

English to Italian Other Other
https://www.amazon.co.uk/dp/B00MZSSV3I

--------------
vaso da fiori

non capisco se si riferisca alla spugna o a un "secondo vaso"
---------------
PRODUCT: Hosley's High Embossed Ceramic Vase.
USES: They're just the right gift for a wedding and can be used for a party, reiki, spa.
They can complement a variety of decors that other vases are limited in.
BENEFITS: They can accent your home or office for the right decor with or without floral or greenery additions.
Must use ** liner *** if used with fresh flowers.
Proposed translations (Italian)
5 +1 Tessuto

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

Tessuto

I liner sono dei rivestimenti protettivi per le i vasi o le fioriere ed è spiegato all'articolo numero 4 su questo link di amazon.com https://www.amazon.com/slp/flower-basket-liner/xkeyfbjwjsre4...

Il termine esatto in italiano è tessuto.

https://www.amazon.it/Tessuto-Rivestimento-interno-Fioriere-...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-11-19 19:51:40 GMT)
--------------------------------------------------

O rivestimento interno/protettivo al limite.
Peer comment(s):

agree martini : rivestimento interno - http://www.wordreference.com/enit/plastic liner
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.