Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
owe firm deal fees
Italian translation:
devono versare alla società commissioni per la conclusione dell\'affare
Added to glossary by
Mario Altare
Jan 26, 2017 16:16
7 yrs ago
English term
owe firm deal fees
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Conflitti di interesse (b
Elenco di possibili conflitti di interesse tra clienti
Client versus Client
Running Trees
Pre-mandate pitch with opposing merger partner
Management led buyout
Backing activists
Buyer relationship pressure in Mamp;A sellside
Hostile takeover where firm has history with target
Client wants to buy distressed asset where firm is lead creditor
Overlapping sellside or capital markets mandates
(...)
Conflict clearance information leakage
Referrals
Sellside assignments – Special Purpose Acquisition Company (SPAC) buyers ** owe firm deal fees **
Running SPAC trees in auctions where firm has no sellside role
Controlling shareholder in a public company
Client versus Client
Running Trees
Pre-mandate pitch with opposing merger partner
Management led buyout
Backing activists
Buyer relationship pressure in Mamp;A sellside
Hostile takeover where firm has history with target
Client wants to buy distressed asset where firm is lead creditor
Overlapping sellside or capital markets mandates
(...)
Conflict clearance information leakage
Referrals
Sellside assignments – Special Purpose Acquisition Company (SPAC) buyers ** owe firm deal fees **
Running SPAC trees in auctions where firm has no sellside role
Controlling shareholder in a public company
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
devono versare alla società commissioni per la conclusione dell'affare
Mi sembra di capire questo:
il venditore cioè la società target è al tempo stesso venditore e intermediario
Quindi c'è conflitto di interessi
Sarebbe da verificare
il venditore cioè la società target è al tempo stesso venditore e intermediario
Quindi c'è conflitto di interessi
Sarebbe da verificare
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille (anche a Paola) :-)"
51 mins
apportano i capitali di finanziamento delle operazioni aziendali
Fonte: Borsaitaliana.it
Special Purpose Acquisition Company
Il termine SPAC è l’acronimo di Special Purpose Acquisition Company, veicoli di investimento contenenti esclusivamente cassa (c.d. blank check companies) e costituiti specificatamente per raccogliere capitale al fine di effettuare operazioni di fusione e/o acquisizione di aziende (c.d. business combination). Le SPAC hanno un periodo di vita limitato in media a 18-24 mesi dall’IPO.. (omissis) I promotori, cioé la buying company, apportano i capitali iniziali necessari alla gestione delle operazioni aziendali (fusione o acquisizione)
Special Purpose Acquisition Company
Il termine SPAC è l’acronimo di Special Purpose Acquisition Company, veicoli di investimento contenenti esclusivamente cassa (c.d. blank check companies) e costituiti specificatamente per raccogliere capitale al fine di effettuare operazioni di fusione e/o acquisizione di aziende (c.d. business combination). Le SPAC hanno un periodo di vita limitato in media a 18-24 mesi dall’IPO.. (omissis) I promotori, cioé la buying company, apportano i capitali iniziali necessari alla gestione delle operazioni aziendali (fusione o acquisizione)
Something went wrong...