https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/botany/6497398-flowering-chinese-chives.html&phpv_redirected=1
Apr 13, 2018 08:41
6 yrs ago
1 viewer *
English term

Flowering Chinese chives

English to Italian Other Botany Cooking ingredient
Buongiorno a tutti!
Avrei bisogno di una mano per capire come tradurre "Flowering Chinese chives", usato come ingrediente in una ricetta.

Prima si parla di "Garlic chives (Allium tuberosum), also known as Chinese chives", che ho tradotto come "aglio cinese", noto anche come "erba cipollina cinese".

Poi però in una ricetta si indica di usare questi "Flowering Chinese chives", definiti "a lesser-known variety of Chinese chives", che si possono trovare nei negozi asiatici. Si precisa che si possono tranquillamente sostituire con il "garlic chives", ma non ho proprio trovato come tradurlo.

Ho trovato svariate informazioni in inglese, tra cui http://www.thaifoodandtravel.com/blog/garlic-chives/, ma sulla traduzione in italiano non so cosa fare. Avete dei suggerimenti?

Grazie mille per l'aiuto, Laura
Proposed translations (Italian)
4 fiori di aglio cinese

Proposed translations

42 mins
Selected

fiori di aglio cinese

Se ho individuato correttamente l'ingrediente di cui parli (al centro nella foto che trovi a questo link:https://www.fooding.com.tw/article-content.php?aid=103838), posso dirti che in cinese vengono chiamati 韭菜花 (jiucai hua), che significa appunto "fiore/i d'aglio cinese".

Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Federico per il suggerimento e il riferimento dal cinese. Alla fine ho preferito riformulare il tutto perché non sono sicura che il termine sia preciso e soprattutto che sia ben identificabile/reperibile dal lettore. Ma ti ringrazio di nuovo."