Feb 7, 2010 14:44
14 yrs ago
1 viewer *
English term
in a dose-related manner
English to German
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Pressemitteilung/Pharmaunternehmen
In the first model, XXX reversed complete Freund adjuvant (CFA)–induced reductions in withdrawal thresholds ***in a dose-related manner***, with a minimum statistically significant effective oral dose of 10 mg/kg.
Kann man "in a dose-related manner" hier nicht einfach weglassen? Denn am Satzende wird ja genau erklärt, ab welcher Dosis die Wirkung einsetzt. Hier meine bisherige Übersetzung:
Im ersten Modell führte XXX zu einer Umkehrung der CFA-induzierten Verringerung der Schmerzschwelle (Pfotenrückzugsschwelle), wobei eine statistisch signifikante Wirkung bei einer oralen Dosis zwischen 3 und 10 mg/kg einsetzte.
Außerdem klingt die Formulierung "Umkehrung der Verringerung" komisch. Hat jemand eine bessere Idee?
Kann man "in a dose-related manner" hier nicht einfach weglassen? Denn am Satzende wird ja genau erklärt, ab welcher Dosis die Wirkung einsetzt. Hier meine bisherige Übersetzung:
Im ersten Modell führte XXX zu einer Umkehrung der CFA-induzierten Verringerung der Schmerzschwelle (Pfotenrückzugsschwelle), wobei eine statistisch signifikante Wirkung bei einer oralen Dosis zwischen 3 und 10 mg/kg einsetzte.
Außerdem klingt die Formulierung "Umkehrung der Verringerung" komisch. Hat jemand eine bessere Idee?
Proposed translations
(German)
3 +7 | s.u. | Katarina Berger |
4 +1 | dosisbedingt | Cornelia Mayer |
Proposed translations
+7
5 mins
Selected
s.u.
Im ersten Modell kehrte XXX in dosisabhängiger Weise die CFA-induzierte Verringerung der Schmerzschwelle (Pfotenrückzugsschwelle) um,..
just a suggestion
just a suggestion
Peer comment(s):
agree |
Marga Shaw
25 mins
|
agree |
Rolf Keiser
45 mins
|
agree |
Natalie D
1 hr
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: definitiv 'abhängig' - wobei im Englischen in der Regel 'dose-dependent' verwendet wird...
2 hrs
|
agree |
Ruth Wöhlk
: abhängig, ja
2 hrs
|
agree |
Susanne Schiewe
2 hrs
|
agree |
CArcher
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch allen!"
+1
14 mins
dosisbedingt
würde ich hier sagen.
(z. B. www.pharmazie.com/graphic/A/57/1-20657.pdf)
und ich würde es auch nicht weg lassen, denn abgesehen von der Schwelle ist die Stärke der Wirkung sicher auch von der Dosis abhängig.
(z. B. www.pharmazie.com/graphic/A/57/1-20657.pdf)
und ich würde es auch nicht weg lassen, denn abgesehen von der Schwelle ist die Stärke der Wirkung sicher auch von der Dosis abhängig.
Discussion