https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/medical-pharmaceuticals/3685069-in-a-dose-related-manner.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Feb 7, 2010 14:44
14 yrs ago
1 viewer *
English term

in a dose-related manner

English to German Medical Medical: Pharmaceuticals Pressemitteilung/Pharmaunternehmen
In the first model, XXX reversed complete Freund adjuvant (CFA)–induced reductions in withdrawal thresholds ***in a dose-related manner***, with a minimum statistically significant effective oral dose of 10 mg/kg.

Kann man "in a dose-related manner" hier nicht einfach weglassen? Denn am Satzende wird ja genau erklärt, ab welcher Dosis die Wirkung einsetzt. Hier meine bisherige Übersetzung:

Im ersten Modell führte XXX zu einer Umkehrung der CFA-induzierten Verringerung der Schmerzschwelle (Pfotenrückzugsschwelle), wobei eine statistisch signifikante Wirkung bei einer oralen Dosis zwischen 3 und 10 mg/kg einsetzte.

Außerdem klingt die Formulierung "Umkehrung der Verringerung" komisch. Hat jemand eine bessere Idee?
Proposed translations (German)
3 +7 s.u.
4 +1 dosisbedingt

Discussion

Veronika Neuhold Feb 7, 2010:
Warum nicht einfach "bei entsprechender Dosierung"?

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

s.u.

Im ersten Modell kehrte XXX in dosisabhängiger Weise die CFA-induzierte Verringerung der Schmerzschwelle (Pfotenrückzugsschwelle) um,..

just a suggestion
Peer comment(s):

agree Marga Shaw
25 mins
agree Rolf Keiser
45 mins
agree Natalie D
1 hr
agree Harald Moelzer (medical-translator) : definitiv 'abhängig' - wobei im Englischen in der Regel 'dose-dependent' verwendet wird...
2 hrs
agree Ruth Wöhlk : abhängig, ja
2 hrs
agree Susanne Schiewe
2 hrs
agree CArcher
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch allen!"
+1
14 mins

dosisbedingt

würde ich hier sagen.

(z. B. www.pharmazie.com/graphic/A/57/1-20657.pdf)

und ich würde es auch nicht weg lassen, denn abgesehen von der Schwelle ist die Stärke der Wirkung sicher auch von der Dosis abhängig.
Peer comment(s):

agree robin25
1 day 3 hrs
Danke Robin!
Something went wrong...