https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/media-multimedia/507736-time-shift-is-not-available-while-recording-is-in-progress.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Aug 26, 2003 11:28
20 yrs ago
English term

Time shift is not available while recording is in progress.

English to German Tech/Engineering Media / Multimedia
There is a feature named “Time Shift”, which shifts starting time of timer recording by 30 minutes per each press of a button on the remote control. But this feature is not available during the recording is in progress.
Change log

Apr 22, 2005 18:59: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field (specific)" from "(none)" to "Media / Multimedia"

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

Die Time-Shift-Funktion ist während der Aufnahme [des Aufnahmevorgangs] nicht verfügbar.

Time shift is frequently left as is in German. A paraphrasing would be "Aufnahme und zeitversetzte Wiedergabe".
Peer comment(s):

agree verbis
7 mins
agree Nora Vinnbru (X)
11 mins
agree Carsten Behrend
3 hrs
agree RWSTranslati (X)
7 hrs
Thanks to all of you
agree Aniello Scognamiglio (X)
9 hrs
agree Johannes Gleim
11 hrs
neutral ExaByte : agree to the translation, but the "normal" meaning of time shift does not seem to be used here. It's shifting the beginning of a timer ("Verschieben des Beginns der Aufnahme"). This has nothing to do with "Aufnahme und zeitversetzte Wiedergabe".
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
5 mins

Während der Aufnahme ist eine Verzögerung nicht möglich.

I'm not sure if your question was for the phrasing or for the term "time shift". This is a possible way of phrasing the sentence
Something went wrong...