https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/economics/6543415-source.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Jul 24, 2018 14:54
5 yrs ago
2 viewers *
Englisch term

source

Englisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Wirtschaftswissenschaften
AI: a source of growth, quality jobs and investment opportunities

Wie würdet ihr diese Überschrift übersetzen? Hier meine bisherigen Ansätze:

a) KI: eine Quelle von Wachstum, qualitativ hochwertigen Jobs und Anlagemöglichkeiten.
b) KI: ein Motor für Wachstum, qualitativ hochwertige Jobs und Anlagemöglichkeiten.

Aber das klingt irgendwie beides nicht ganz sauber. Hat jemand eine bessere Idee?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Harald Moelzer (medical-translator)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

MoSpa Jul 24, 2018:
Quality würde ich vielleicht nicht so wörtlich nehmen/übersetzen, das bedeutet hier m.E. einfach sowas wie "gut".

Proposed translations

6 Stunden
Selected

KI sorgt für

Wachstum, qualitativ hochwertige Jobs und neue Anlagemöglichkeiten
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch! Die Formulierung "KI sorgt für..." passt perfekt, finde ich."
2 Stunden

Motor

KI: Motor für Wachstum, attraktive Jobs/Stellen und Anlagechancen
Something went wrong...
16 Stunden

Markt/Versprechen für .../Wachstumsmarkt mit interessanten Berufs- und Anlageperspektiven/Chancen

für …
Etwas freier formuliert.
Something went wrong...