GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:06 Apr 30, 2018 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Bohy France Local time: 14:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | traitement proposé |
| ||
4 -1 | décision proposée |
|
traitement proposé Explanation: "Disposition" est ici utilisé à la fois comme un nom et, au mépris de la grammaire, comme un verbe. Il faut donc une traduction fonctionnant dans les deux cas. "traitement" / "traiter comme" conviendra : "qui pourront être traitées comme de fausses alertes". |
| |
Grading comment
| ||