https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/art-literary/82254-to-drop-a-nickel.html&phpv_redirected=1

Glossary entry

English term or phrase:

to drop a nickel

French translation:

y mettre un sou

Added to glossary by Bram Poldervaart
Sep 3, 2001 02:45
22 yrs ago
English term

to drop a nickel

Non-PRO English to French Art/Literary
american novel

Proposed translations

4 hrs
Selected

y mettre un sou

je n'y mettrai pas un sou/un centime

y mettre plutôt que lâcher est l'expression consacrée

voir Dictionnaire Universel Francophone (Hachette)

mettre de l'argent dans une affaire
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help! Best wishes in your work. Chris"
+3
28 mins

"lâcher un seul centime"

I wouldn't drop a nickel = je ne lacherais pas un seul centime dans cette affaire, ou je ne lâcherais pas un sou
Peer comment(s):

agree Yves Georges : exact, vient de l'alliage des pièces, à base de nickel
47 mins
agree Maya Jurt
49 mins
agree LAC : mais l'expression vient du nom de la pièce de 5 cents (a nickel) aux US (l'alliage a donné son nom à la pièce)
4 hrs
Something went wrong...
6 hrs

(lui) lâcher un sou

a nickel is 5 cents so it would be
a very small amount of money.
Something went wrong...
9 hrs

ne rien lacher, tout prendre, ne rien perdre, ne rien laisser

good luck
yacine
Something went wrong...