https://www.proz.com/kudoz/english-to-croatian/other/6222721-corporatization.html&phpv_redirected=1

Glossary entry

English term or phrase:

Corporatization

Croatian translation:

pretvoriti se u / registrirati se / poslovati kao trgovačko društvo

Added to glossary by Kolumbina Benčević Tomljanović
Nov 9, 2016 10:30
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Corporatization

English to Croatian Other Other
Evo malo konteksta:

... more and more port authorities are being corporatized ...
At first, more and more port authorities are being corporatized, while secondly, most port authorities go beyond their responsibilities as a pure landlord port.

hvala
Laura
Change log

Nov 11, 2016 12:20: Kolumbina Benčević Tomljanović Created KOG entry

Discussion

Laura1 (asker) Nov 10, 2016:
Hvala, ja ću prevesti kao pretvorba jer bolje ne znam i mislim da je pretvorba dobra riječ u mom tektsu. Hvala punp svima na komentarima i trudu!
Vesna Maširević Nov 10, 2016:
... prètvorba <br/> ekon. u tranzicijskim procesima pretvaranje društvenog vlasništva u poznato vlasništvo, državno ili privatno
http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=eVdgXxY=...
Laura1 (asker) Nov 10, 2016:
Ja ću to prevesti kao pretvorba, u mom se slučaju radi o pretvaranju lučkih uprava u društva kapitala (čiji vlasnik je i dalje država).
Vesna Maširević Nov 10, 2016:
Pretvorba = "transformation". U ovom slučaju, pretvaranje lučkih uprava u društva kapitala (čiji vlasnik je i dalje država). Naglasak je na načinu upravljanja, a ne na vlasništvu i bitno je da se ne poistoveti sa privatizacijom, a ni sa onim što pod pretvorbom podrazumeva Zakon o pretvorbi društvenih poduzeća (vidi ref.)

pretvorba ako je riječ o RH, to je proces koji se odvijao 90-ih godina... teško je reći ne znajući odnosi li se na općenitu pojavu u lučkom poslovanju u svijetu ili u nekoj određenoj zemlji
Laura1 (asker) Nov 9, 2016:
Je li to zapravo pretvorba - pretvorba društvenih poduzeća u trgovačka društva?

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

(pretvoriti se u / registrirati se /poslovati kao) trgovačko društvo

...za razliku od bivših lučkih uprava u vlasništvu države, lokalne samouprave, sve više počinje poslovati prema tržišnim pravilima u novom pravnom obliku

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-09 12:12:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ako je riječ o Hrvatskoj, to bi bila pretvorba
Note from asker:
Mislite li da se to da prevesti sa pretvorba? Pretvorba društvenih poduzeća u trgovačka društva?
Peer comment(s):

agree Daryo : pretvorba
9 hrs
hvala, kolega!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dakle, prema prethodnim komentarima,to sam prevela kao pretvorba. Hvala, Laura"
8 hrs

korporativo ujedinjeje

Prijedlog
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

korporatizacija

http://etnar.net/wp-content/uploads/2014/03/zelena_akcija_vo...
Korporatizacija: javna poduzeća preuzimaju tržišnu logiku

...pored privatizacije isporuke koja sa sobom nosi značajne političke rizike i koju bi svi najradije izbjegli, postoji i drugo rješenje koje u konačnici dovodi do vrlo sličnih ishoda - korporatizacija. To je transformacija javnih poduzeća u smjeru tržišne, korporativne logike djelovanja, ali bez promjene vlasništva. Takva komunalna poduzeća ostaju u vlasništvu države ili lokalne samouprave, ali se upravljački odvajaju od drugih komunalnih usluga, ovisna su isključivo o vlastitim prihodima i zapošljavaju menadžere iz poslovnog sektora koje plaćaju prema financijskom uspjehu poduzeća.

http://www.socioloskaluca.ac.me/PDF2/M. Dragasevic, Privatiz...
Privatizacija u zemljama Istočne Evrope uslovljava se zakonima, po pravilu prethodnom transformacijom postojećih državnih preduzeća u društva kapitala, sa u cjelini državnim vlasništvom (tzv. korporatizacija)

https://bib.irb.hr/datoteka/584383.DKU_2012_Zbornik_radova.p... ...kao što su dijeljenje javnih službi u korporatizirane jedinice prema uslugama koje nude...

http://www.investopedia.com/terms/c/coporatization.asp

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2016-11-10 07:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.brookings.edu/blog/future-development/2016/06/17...
When the port authority is a branch of the public administration, as is the case in most countries, political considerations often override commercial criteria...
The emerging best practice model is corporatization, in which the government owns the landlord port development company but gives it full autonomy to make decisions based on commercial considerations. Corporatization of the port authority changes the organizational culture towards value-creation and investment generation for the entire port complex.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-11-10 09:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

Da... zato sam i postavila samo referencu. Mada mislim da preciznijeg termina (sem opisnog) nema.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-11-10 09:13:00 GMT)
--------------------------------------------------

PS
Inače, prvi i treći link su HR stručni tekstovi... pogledajte.
Note from asker:
Mislim da to nije hrvatska riječ, uopće je nema na našim stranicama. Ne mogu reći korporatizacija, nažalost.
Peer comments on this reference comment:

agree Daryo
8 hrs
Hvala!
Something went wrong...