https://www.proz.com/kudoz/czech-to-german/finance-general/3597976-%22investi%C4%8Dn%C3%AD-fondy-p%C5%99%C3%ADle%C5%BEitost%C3%AD%22.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Czech term or phrase:

\"investiční fondy příležitostí\"

German translation:

Gelegenheitsfonds / Gelegenheits-Investmentfonds

Added to glossary by Charlotte Blank
Dec 9, 2009 14:30
14 yrs ago
Czech term

"investiční fondy příležitostí"

Czech to German Bus/Financial Finance (general) Fonds
"Třetí skupinu zastupují investiční fondy příležitostí, které se zaměřují na nucené prodeje nemovitostí, kdy nakupují za výrazně snížené ceny."

Gibt es dafür einen deutschen Fachausdruck? Leider finde ich bei google und auch sonst nichts dazu (bin aber auch keine Finanzfachfrau!).

Danke im voraus!

Proposed translations

+1
3 hrs
Czech term (edited): investiční fondy příležitostí
Selected

Gelegenheitsfonds / Gelegenheits-Investmentfonds

Bin auch kein Finanzfachmann, aber das könnte es sein.
[EN: Opportunity Fonds,
DE: Gelegenheitsfonds, meist ohne Bindestrich]
Vgl.:

EURO: Was machen solche Gelegenheits-Fonds?
MCCARTHY: In ihnen schließen sich Kapitalanleger zusammen und kaufen günstige Objekte mit Problemen. Entweder sind die Immobilien sanierungsbedürftig oder schlecht vermietet. Beides kann man mit einer Finanzspritze und entsprechendem Management beheben. Danach werden die Bürogebäude mit Profit verkauft. […]
http://www.kanameurofinanz.com/kanam_dt/presse/kanam_in_der_...

Jetzt macht der Ventafonds Opportunity Fonds II [günstige Gelegenheits-Fonds] seinem Namen alle Ehre und konzentriert sich auf die Chancen, die der Markt in der Krise bietet. Bereits sieben Mietwohnungen und ein Office wurden erworben. Das Konzept ist einfach. Gekauft wird günstig von Verkäufern, die dringend Geld brauchen. Viele Investoren können die Raten für im Bau befindliche und fast fertige Objekte nicht mehr bezahlen. […]
http://www.ventafonds.de/index.php?option=com_docman&task=do...
Peer comment(s):

agree jankaisler : tak přece jen
30 mins
danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Auf die am nächsten liegenden Dinge kommt man natürlich nicht... Danke auch an Herrn Kaisler!"
10 mins

Investmentfonds orientiert auf (Immobilien-) zwangsversteigerungen

neznám speciální německý termín, takže opisem "Investmentfonds orientiert auf (Immobilien-)Zwangsversteigerungen"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-09 15:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

nebo "Investmentfonds orientiert auf Immobilien aus der Zwangsversteigerungen"

určitě se tak žádný německý fond nebude jmenovat - není mi známo, že by podobný německý fond existoval a když, tak by
by měl špatné renomé
Something went wrong...