https://www.proz.com/kudoz/croatian-to-french/real-estate/5567086-skracenica-pred.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
May 25, 2014 08:57
9 yrs ago
1 viewer *
Croatian term

Skracenica Pred.

Croatian to French Law/Patents Real Estate Cadastre
Da li mi mozete pomoci tumacenju znacenja skracenice Pred. u sledecem odeljku (upis u teretovnici)

1.1. Pred. 22. veljace 2008. Z-115/...
Na temeljeu rjesenja Opcinskog suda...zabiljezuje se zabrana...

Dvoumim se da li je u pitanju "predlozeno" ili "predato" tog i tog datuma. Hvala unapred!
Proposed translations (French)
4 (za)primljeno

Discussion

Ivan Fosin May 25, 2014:
Ma da, to je to, samo iz različitih perspektiva !
Natasa Poznic - Franceschi (asker) May 25, 2014:
Pomislila sam isto, zbunjivalo me je sto se na dva mesta pojavljuje zaprimljeno, a na jednom pred. Hvala najlepse!

Proposed translations

7 hrs
Selected

(za)primljeno

Mislim da je predano, drugim riječima zaprimljeno, pogledajte link dolje, u 99% slučajeva piše zaprimljeno, ima i slučaj u kojem na istom mjestu stoji "pr.", pretpostavljam kao "predano"

http://pia.uredjenazemlja.hr/LDBExtract.html?lRUnitNumber=11...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala jos jednom!!"