https://www.proz.com/kudoz/croatian-to-english/finance-general/2433994-plasman-proizvoda.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Croatian term or phrase:

plasman proizvoda

English translation:

product marketing

Added to glossary by I Hodak
Feb 24, 2008 07:58
16 yrs ago
30 viewers *
Croatian term

plasman proizvoda

Croatian to English Bus/Financial Finance (general)
vrste i uvjeti plasmana proizvoda (na trziste)
Proposed translations (English)
4 +12 product marketing
5 launching of a product
Change log

Feb 25, 2008 17:15: I Hodak Created KOG entry

Discussion

Laura1 (asker) Feb 24, 2008:
Ipak cu se odluciti za marketing:

http://www.mvpei.hr/pre/default.aspx?p=03.50.40

DIREKTIVA VIJEĆA 2002/56/EZ od 13. lipnja, 2002. o plasmanu sjemenskog krumpira
Council Directive 2002/56/EC of 13 June 2002 on the marketing of seed potatoes

Eto, mislim da smo rijesili sve nedoumice.
Dinap Feb 24, 2008:
Da, u tom slučaju imamo potrebu za dugoročnom strategijom u svrhu opsatnka proizvoda na tržištu.
I Hodak Feb 24, 2008:
slažem se!
Laura1 (asker) Feb 24, 2008:
S obzirom da prva recenica ugovora glasi:
Ovim Sporazumom ugovorne strane odlucile su utvrditi suradnju radi ojacavanja pojedine pozicije na trzistu...
Onda ne bi islo launching jer znaci da je njihov product already present on that market but needs to be additionally established.

I Hodak Feb 24, 2008:
to launch = to make a prodcut available to the public for the first timehttp://www.investorwords.com/2730/launch.html
odlučite sami prema vrsti teksta koji prevodite i smislu radi li se o uvjetima 'marektinga' ili 'lansiranja na tržište'
Laura1 (asker) Feb 24, 2008:
Tako nesto navodi se i ovdje, primjer za product placement i daje opciju
za plasiranje proizvoda product launch.

Proposed translations

+12
25 mins
Selected

product marketing

'product marketing' koristi se i za 'marketing' = promociju proizvoda i za plasiranje proizvoda na tržište
http://en.wikipedia.org/wiki/Product_marketing

osim toga može i 'product sale'
http://www.snaponequipment.com/Legal/Terms_of_Sale.asp

'product placement' - ne; evo i zašto:
http://www.sourcewatch.org/index.php?title=Product_placement

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-24 09:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

uz 'terms and conditions' nisam nailazila na termin 'launching', ipak mislim da se ovjde radi o 'marketing'
Peer comment(s):

agree Mark Daniels : I agree - "plasman" is essentially marketing. Avoid "product placement", that is a false friend.
10 mins
Thanks!
agree Natasa Djurovic
27 mins
Hvala!
agree Dubravka Hrastovec : ...with Mark too
29 mins
Thanks!
agree Sladjana Spaic
44 mins
Hvala!
agree eleonora_r
1 hr
Hvala!
agree Kale75 (X)
1 hr
Hvala!
agree Maja Engel
1 hr
Hvala!
agree Dinap
1 hr
Hvala!
agree PoveyTrans (X) : Not entirely with Mark though. Product placement is a key aspect of strategic product marketing and doesn't refer to the launch of a product, rather how it is positioned vis-a-vis the customer needs. It's a technical term in marketing jargon.
4 hrs
Thanks!
agree Mihailolja
9 hrs
Hvala!
agree sazo
9 hrs
Hvala!
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Puno hvala svima na pomoci i savjetu. Laura"
1 hr

launching of a product

Mislim da se ovaj termin češće koristi i da je marketing malo širi pojam jer uključuje dugoročne strategije, barem je tako u farmaceutskoj industriji:-)
Ovdje je bitno samo puštanje proizvoda u promet, dakle početak njegovog životnog ciklusa.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-24 09:19:21 GMT)
--------------------------------------------------

Kao što se vidi na priloženom linku, marketinški plan samo je dio cjelokupne launching strategije nekog proizvoda.

http://money.cnn.com/2006/05/17/technology/business2_bulletp...
Something went wrong...