https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-french/law-general/6319003-%D9%85%D8%B3%D9%88%D8%AF%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AF%D9%84.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Arabic term or phrase:

مسودات العدل

French translation:

registre des minutes de justice

Added to glossary by Chakib Roula
Apr 25, 2017 18:24
7 yrs ago
19 viewers *
Arabic term

مسودات العدل

Non-PRO Arabic to French Law/Patents Law (general) Acte de mariage
حرروا علنا ووافقوا وامضوا ضمن صحيفة رقم****رسم ****من دفتر مسودات العدل الاول اجره و تسجيله و تامبره دنانير

Discussion

Chakib Roula (asker) Apr 25, 2017:
Je pense et penche vers "les rapports de justice" "rapports du tribunal"???
TargamaT team Apr 25, 2017:
Quelle est ta proposition pour ce terme STP?

Proposed translations

5 days
Selected

registre des minutes de justice

Je pencherais plus pour cela.


--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2017-05-01 00:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.ca/books?id=VnBbAAAAcAAJ&pg=PA48&lpg=PA...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
2 hrs

Les projets d'actes (les brouillons) du greffier de notariat

تحية طيبة للجميع
العدل هنا مفرد عدول، أي كتُاَّب ضبط التوثيق - في المغرب العربي عموما ، في القديم ، و حتى حاليا في المغرب الأقصى - الذين يعملون تحت إشراف قاضي التوثيق و مسؤوليته، و يسمون أحيانا في عقود القضاة بشاهدي العدل او الشاهدين أو الشهيدين ولكل واحد منهما سجله الخاص الذي يتلقى فيه العقود كمشاريع عقود، أي كمسودات قبل أن تحرر في صورتها النهائية في السجل الرسمي و يصادق عليها قاضي التوثيق. و هذا هو المقصود هنا بــ : مسودات العدل الأول أو الثاني حسب ترتيب ورود اسمه في ديباجة العقد

Salut à tous,
L'adel ici c'est le singulier de Adouls, soit les greffiers de notariat - au Maghreb arabe en général (anciennement) et même actuellement au Maroc - qui travaillent sous l'égide et la responsabilité du Cadi-notaire. Ils sont parfois désignés dans les actes des Cadis par les vocables " témoins"(الشاهدين، اشهيدين), témoins instrumentaires, (شاهدا العدل); et à chacun d'eux son registre spécial dans lequel il 'reçoit' les projets d'actes en brouillon avant qu'il ne soient consignés, au propre, dans le registre officiel et validés par le Cadi-notaire. C'est ce qui est voulu ici par " مسودات العدل" , littéralement : Les brouillons de l'Adel, du greffier.
Something went wrong...