https://www.proz.com/forum/poll_discussion/320935-poll_do_you_have_professional_goals_for_the_coming_year.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Poll: Do you have professional goals for the coming year?
Téma indítója: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Nov 30, 2017

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you have professional goals for the coming year?".

View the poll results »



 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
Egyesült Királyság
Tag (2011 óta)
svéd - angol
+ ...
Same as usual Nov 30, 2017

Work less, live more

 
neilmac
neilmac
Spanyolország
Local time: 07:18
spanyol - angol
+ ...
Yes Nov 30, 2017

I plan to take time out in the 2nd half of September 2018 for a holiday.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugália
Local time: 06:18
Tag (2007 óta)
angol - portugál
+ ...
Yes Nov 30, 2017

To keep on working on what I like most, i.e. translate more and revise less…

 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Dánia
Local time: 07:18
Tag (2012 óta)
angol - dán
+ ...
Other Nov 30, 2017

Business as usual

 
Gitte Hoveds (X)
Gitte Hoveds (X)
Dánia
Local time: 07:18
dán - angol
+ ...
Follow a dream... Nov 30, 2017

Translate just enough to pay the bills, and dedicate the rest of my working hours to writing, which I hope will eventually turn profitable.

 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 22:18
Tag (2003 óta)
spanyol - angol
+ ...
Yes: To keep on going, like the Energizer Bunny Nov 30, 2017

Teresa Borges wrote:

To keep on working on what I like most, i.e. translate more and revise less…


I stopped revising, editing, and proofreading several years ago. This year I made the mistake of accepting a revision job and regretted it immediately.


 
Noelle Crist-See
Noelle Crist-See  Identity Verified
Németország
Local time: 07:18
német - angol
More proofreading, revising, editing, and translation Dec 1, 2017

And I also would like to acquire more clients. This year was not bad, but next year will be even better.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you have professional goals for the coming year?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »