For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Before starting as a freelance translator

This discussion belongs to ProZ.com training » "Before starting as a freelance translator".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

ALEXANDRA TAPIA
ALEXANDRA TAPIA  Identity Verified
カナダ
Local time: 21:04
英語 から スペイン語
Very satisfied! Jul 29, 2011

There are some interesting hints for starting freelance translators.

Thanks for your support with this video.

Alexandra N. Tapia


 
Peter Motte
Peter Motte  Identity Verified
ベルギー
Local time: 05:04
2009に入会
英語 から オランダ語
+ ...
Study + experience Aug 26, 2014

Translators have to be knowledgeable about language and the subject they are translating about, which makes it complicated to choose an interesting study subject, and that means that experience is very important.

 
Peter Motte
Peter Motte  Identity Verified
ベルギー
Local time: 05:04
2009に入会
英語 から オランダ語
+ ...
Liability Aug 26, 2014

Oleg Rudavin said there is not much liability, and he gives an example of a translator who was sued for a typo on a label. But that translator worked for a translation agency.
However, if you're a translator working for direct clients, you DO have liability towards the translation.


 
Mulyadi Subali
Mulyadi Subali  Identity Verified
インドネシア
Local time: 10:04
メンバー
英語 から インドネシア語
+ ...
Be prepared... Aug 26, 2014

... to work more than you thought you would.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Before starting as a freelance translator






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »