https://www.proz.com/kudoz/turkish-to-english/construction-civil-engineering/2833175-gerekli-altyap%C4%B1-olu%C5%9Fmadan.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Turkish term or phrase:

gerekli altyapı oluşmadan

English translation:

without the required / necessary infrastructure being established

Added to glossary by hilaltugba
Sep 23, 2008 13:28
15 yrs ago
Turkish term

gerekli altyapı oluşmadan

Turkish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering tarih
"... asıl sorun gerekli altyapı oluşmadan büyük ve göz boyayıcı hamleler yapmasıydı" şeklinde bir cümlede geçecek.
ne olabilir?

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

without the required / necessary infrastructure being established

without the required / necessary infrastructure being established

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-09-23 13:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

Prioritizing national key construction works, ** socio-economic infrastructure ** to create a favorable investment environment to attract capital.

http://66.102.9.104/search?q=cache:yKoXf5gkA7kJ:siteresource...



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-09-23 13:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

Evet, "infrastructure" halen kullanıyor.
Note from asker:
bağlamı tam olarak belirtememişim. metinde sadece fiziki bir altyapı daha çok sosyo ekonomik bir altyapı söz konusu. bu koşulda infrastructure yada substructure halen kullanılabiliyor mu?
Peer comment(s):

agree Ali Bayraktar : before olacak burda//without diyince olmak yada olmamak anlamı katıyor, before olayı zamana vurgu yapıyor
5 mins
Teşekkür ederim. 'without' da gayet uygun bence.
agree vehbi macaroğlu (X)
20 mins
Teşekkür ederim.
agree Serkan Doğan
5 hrs
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "çok teşekkürler.."
4 mins

without (forming the) necessary substructure

without (forming the) necessary substructure/infrastructure

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-09-23 13:44:35 GMT)
--------------------------------------------------

evet, kullanabilirsiniz
Note from asker:
bağlamı tam olarak belirtmemişim. metinde sadece fiziki bir altyapı daha çok sosyo ekonomik bir altyapı söz konusu. bu koşulda infrastructure yada substructure halen kullanılabiliyor mu?
teşekkürler..
Something went wrong...
35 mins

while the nessary infracstructure is not yet developed.

kendime göre böyle kurguladım
Note from asker:
teşekkürler
Peer comment(s):

neutral Mehmet Hascan : "necessary" de yazım hatası & "is not yet developed" de zaman hatası mevcut zira kaynak metinde geçmiş zaman kullanılmış.
1 hr
Something went wrong...
43 mins

without the required basis being formed

Burada sözü edilen "altyapı"nın tam karşılığını "basis" veriyor.

basis: important facts, ideas etc. from which something is developed
Note from asker:
teşekkürler
Peer comment(s):

neutral Mehmet Hascan : soruyu soranın notunu okuyun lütfen.
1 hr
Something went wrong...