https://www.proz.com/kudoz/swedish-to-english/advertising-public-relations/5513581-r%C3%B6k-och-kemdykning.html&phpv_redirected=1

Glossary entry

Swedish term or phrase:

rök- och kemdykning

English translation:

BA firefighting operations (breathing apparatus)

Added to glossary by SafeTex
Mar 27, 2014 10:36
10 yrs ago
4 viewers *
Swedish term

rök- och kemdykning

Swedish to English Tech/Engineering Advertising / Public Relations
Hello

Pregnant women are not allowed to work with

rök- och kemdykning

but what are the exact processes that are covered and a short phrase to cover them all

Thanks

Discussion

SafeTex (asker) Mar 27, 2014:
@ all Thanks. Sometimes you don't know what to look for and so don't get any hits. I think I've made my choice on the one that is shortest but clearest to the layman (but thanks to you all again)

Proposed translations

10 mins
Selected

BA firefighting operations (breathing apparatus)

Presuming you're in the EU here is some interesting reading to get started.

Not referring to bad attitude or worse! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+2
3 mins

smoke and chemical diving

A strange term which I had crop up in a text a couple of weeks ago in Norwegian. I didn't know, but the term is in fact "diving", and is a profession (see reference).

Why pregnant women would do this, however, is beyond me!
Peer comment(s):

agree Helen Johnson : Maybe women in the very early stages of pregnancy and still at work might think they have to still do what might normally be asked of them so the stipulation's been included to cover eventualities (only reason I can think of)
21 mins
agree sans22 (X)
1 hr
Something went wrong...
50 mins

rescue work in smoke-filled or chemically contaminated conditions

Kindly see AFS 2005:6 (Swedish text) page 65 http://www.av.se/dokument/afs/afs2005_06.pdf and page 82 http://www.av.se/dokument/inenglish/legislations/eng0506.pdf (official English text).
Something went wrong...