Nov 12, 2012 13:50
11 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
acoplado de camión
Spanish to Portuguese
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
"(...) se nos ocurrió subirnos a un acoplado de camión, vacío, estacionado frente a nuestras casas (éramos vecinos). El acoplado era un rectángulo muy grande, del tamaño de una habitación, con tres paredes de madera muy altas y sin la cuarta, que era la de atrás."
Proposed translations
(Portuguese)
5 | reboque/veículo-reboque/trailer | João de Andrade |
5 | Reboque | Ulisses Pasmadjian |
4 | atrelado de camião | Beatriz Godinho |
4 | semi-reboque | Isabelle Mamede |
Proposed translations
13 mins
atrelado de camião
Suggestion
Note from asker:
muito obrigada! |
56 mins
semi-reboque
Uma sugestão...
Note from asker:
muito obrigada! |
4 days
reboque/veículo-reboque/trailer
Note from asker:
muito obrigada! |
77 days
Reboque
No contexto da história narrada, os personagens supostamente não têm como diferenciar um reboque de um semirreboque, que são dois tipos diferentes de meios de transporte de carga por caminhões. Para eles, qualquer dois dois seria considerado um "reboque", porque certamente não são pessoas especializadas no assunto nessas circunstâncias de enunciação. Também em espanhol se usa o termo "remolque".
Reference:
http://www.carrodegaragem.com/entenda-diferenca-entre-reboque-semi-reboque/
http://francamionero.blogspot.com.ar/2009/10/clases-de-camiones.html
Something went wrong...