Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Reserva de nivelación
French translation:
Créance d’impôt limitée en cas de report en arrière de déficit
Added to glossary by
Sandrine Zérouali
Feb 21, 2017 15:26
7 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
Reserva de nivelación
Spanish to French
Bus/Financial
Finance (general)
Comptes annuels
Bonjour,
Pourriez-vous me dire comment traduire "Reserva de nivelación" dans le jargon comptable?
Contexte : Reserva de nivelación de bases imponibles
http://www.blogfiscal.es/reserva-de-nivelacion-de-bases-impo...
Merci d'avance.
Pourriez-vous me dire comment traduire "Reserva de nivelación" dans le jargon comptable?
Contexte : Reserva de nivelación de bases imponibles
http://www.blogfiscal.es/reserva-de-nivelacion-de-bases-impo...
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 | Créance d’impôt limitée en cas de report en arrière de déficit | Francois Boye |
Proposed translations
11 hrs
Selected
Créance d’impôt limitée en cas de report en arrière de déficit
https://www.service-public.fr/professionnels-entreprises/vos...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2017-02-22 17:09:30 GMT)
--------------------------------------------------
Ma traduction reflète le document joint par Sandrine. Elle est constituée de concepts de la comptabilité: créance, impôt et report en arrière. Le terme de déficit est expliqué dans mon texte joint; il veut dire une perte d'exploitation (du compte d'exploitation).
Ma traduction est plus pertinente en termes comptables que la traduction littérale de l'expression 'Reserva de nivelación de bases imponibles', laquelle veut dire 'la réserve qui nivelle les bases imposables', une expression sans pertinence comptable.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2017-02-24 18:38:51 GMT)
--------------------------------------------------
La créance d’impôt est limitée, comme indiqué dans le document joint
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2017-02-22 17:09:30 GMT)
--------------------------------------------------
Ma traduction reflète le document joint par Sandrine. Elle est constituée de concepts de la comptabilité: créance, impôt et report en arrière. Le terme de déficit est expliqué dans mon texte joint; il veut dire une perte d'exploitation (du compte d'exploitation).
Ma traduction est plus pertinente en termes comptables que la traduction littérale de l'expression 'Reserva de nivelación de bases imponibles', laquelle veut dire 'la réserve qui nivelle les bases imposables', une expression sans pertinence comptable.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2017-02-24 18:38:51 GMT)
--------------------------------------------------
La créance d’impôt est limitée, comme indiqué dans le document joint
Note from asker:
Merci François pour votre réponse et toutes vos explications. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci François !"
Discussion
Je dois aussi traduire ce terme mais je pense que la réponse donnée par François Boye est trop longue pour mon texte, car il apparaît souvent sur un tableau (ce sont les comptes annuels d'une entreprise).
Il apparaît aussi au contexte suivant: "Entre las reservas voluntarias/especiales se ha contabilizado la reserva de nivelación (0,00 €), siendo indisponible con los plazos y condiciones establecidos en el artículo 105 de la Ley 27/2014 vigente a la fecha del cierre del ejercicio".
Est-ce que vous pourriez m'aider ?
Merci d'avance :)