Apr 10, 2019 04:04
5 yrs ago
9 viewers *
español term
Aprob.por Equiv.Res.Dec
español al inglés
Otros
Certificados, diplomas, títulos, CV
University transcript. The above is located where the grade should be. I am guessing it means passed due to equivalent previous study or something like that but I would like to know the correct terminology.
Proposed translations
(inglés)
4 | Credit Transfer. Dean Approval. | Nedra Rivera Huntington |
Proposed translations
13 horas
Credit Transfer. Dean Approval.
"credit transfer" is what is usually used in English-speaking universities, in my experience.
There are other options for the second part: Dean's Approval, Dean-Approved, etc.
The abbreviation is of course up to you!
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-04-10 17:50:10 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.open.ac.uk/study/credit-transfer/my-previous-stu...
https://www.york.ac.uk/study/undergraduate/applying/entry/pr...
You might also reverse order of first part: "Transfer Credits":
https://admit.washington.edu/apply/transfer/policies/
https://www.marquette.edu/oie/prospective-students/credit-tr...
There are other options for the second part: Dean's Approval, Dean-Approved, etc.
The abbreviation is of course up to you!
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-04-10 17:50:10 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.open.ac.uk/study/credit-transfer/my-previous-stu...
https://www.york.ac.uk/study/undergraduate/applying/entry/pr...
You might also reverse order of first part: "Transfer Credits":
https://admit.washington.edu/apply/transfer/policies/
https://www.marquette.edu/oie/prospective-students/credit-tr...
Discussion
http://www.fce.unl.edu.ar/media/EQUIVALENCIAS resolución.doc
2.9 Guidelines:
When asking a question, sufficient context should be provided.
https://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.9#2.9