https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-croatian/social-science-sociology-ethics-etc/5024752-dar-un-pequeno-avance.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Dar un pequeno avance

Croatian translation: dati kratki sažetak, prikaz

13:50 Nov 27, 2012
Spanish to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sindikati
Spanish term or phrase: Dar un pequeno avance
Molim za pomoć oko riječi avance.
Riječ je o konferenciji za tisak za glasnogovornike sindikata
Una vez realizada la convocatoria, mantener una relacion personalizada con los periodistas. Dar un pequeno avance para destacar la importancia de la asistencia.

Hvala unaprijed.
Lidija Marta Kozlovac
Local time: 21:01
Croatian translation:dati kratki sažetak, prikaz
Explanation:
Radi se svakako o kratkom sažetku, prikazu teme o kojoj će se naknadno detaljnije govoriti. Prijevod na engleski u tom kontekstu je preview ili čak trailer kad se radi o filmovima.

Definicija iz Diccionario de la lengua espanola (RAE):
informativo. m. Parte de una informacion que se adelanta y que tendra ulterior desarrollo.

Sad još samo jedna offtopic zagrada-molim Vas da date povratne informacije onima koji odgovaraju na Vaša pitanja, mislim da bi to bilo korektno. U povijesti kudoZ-a vidljivo je da je gđa. Ana-Maria samo jednom "zatvorila" pitanje, smatram da postavljanje pitanja bez povratne informacije (kakva god ona bila, ne govorim ovo zbog "lova" na bodove) pokazuje nepoštovanje prema ljudima koji se trude odgovoriti. Sasvim dobronamjerno kažem :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 sati (2012-11-27 17:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

I možda bi ovo "kratki" trebalo izbaciti zbog pleonastičnosti
Selected response from:

Ivan Fosin
United Kingdom
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5dati kratki sažetak, prikaz
Ivan Fosin
3pribliziti im se; pristupiti im
Nikolina Girardy Blazekovic


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pribliziti im se; pristupiti im


Explanation:
Prema kontekstu prenesenom u vasem postu, rekla bih da se radi o navedenom smislu (pribliziti se novinarima kako bi se uspostavio kontakt s njima i naglasila vaznost njihove nazocnosti

Nikolina Girardy Blazekovic
Local time: 21:01
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dati kratki sažetak, prikaz


Explanation:
Radi se svakako o kratkom sažetku, prikazu teme o kojoj će se naknadno detaljnije govoriti. Prijevod na engleski u tom kontekstu je preview ili čak trailer kad se radi o filmovima.

Definicija iz Diccionario de la lengua espanola (RAE):
informativo. m. Parte de una informacion que se adelanta y que tendra ulterior desarrollo.

Sad još samo jedna offtopic zagrada-molim Vas da date povratne informacije onima koji odgovaraju na Vaša pitanja, mislim da bi to bilo korektno. U povijesti kudoZ-a vidljivo je da je gđa. Ana-Maria samo jednom "zatvorila" pitanje, smatram da postavljanje pitanja bez povratne informacije (kakva god ona bila, ne govorim ovo zbog "lova" na bodove) pokazuje nepoštovanje prema ljudima koji se trude odgovoriti. Sasvim dobronamjerno kažem :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 sati (2012-11-27 17:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

I možda bi ovo "kratki" trebalo izbaciti zbog pleonastičnosti

Example sentence(s):
  • Ya estamos en diciembre, a poco más de dos semanas para concluir 2011 y llega hora, para las editoriales de <b>dar un pequeño avance</b> de lo que podremos leer en España en 2012.
Ivan Fosin
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala!
Notes to answerer
Asker: Hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: