Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
стратегия напора и притяжения (в рекламе)
Italian translation:
Strategia aggressiva e accattivante (nella pubblicità)
Added to glossary by
Nicola (Mr.) Nobili
Jan 3, 2007 22:10
17 yrs ago
Russian term
стратегия напора и притяжения (в рекламе)
Russian to Italian
Other
Marketing / Market Research
.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | Strategia di assalto e di attrazione (nella pubblicità) | Nicola (Mr.) Nobili |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
Strategia di assalto e di attrazione (nella pubblicità)
Alternativa:
strategia aggressiva e accattivante (meno letterale ma più bella stilisticamente, secondo me).
strategia aggressiva e accattivante (meno letterale ma più bella stilisticamente, secondo me).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! Non ci sarei mai arrivata da sola:)) Veramente!"
Something went wrong...