https://www.proz.com/kudoz/russian-to-italian/marketing-market-research/1704548-%25D1%2581%25D1%2582%25D1%2580%25D0%25B0%25D1%2582%25D0%25B5%25D0%25B3%25D0%25B8%25D1%258F-%25D0%25BD%25D0%25B0%25D0%25BF%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B0-%25D0%25B8-%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25B8%25D1%2582%25D1%258F%25D0%25B6%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B8%25D1%258F-%25D0%25B2-%25D1%2580%25D0%25B5%25D0%25BA%25D0%25BB%25D0%25B0%25D0%25BC%25D0%25B5.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Russian term or phrase:

стратегия напора и притяжения (в рекламе)

Italian translation:

Strategia aggressiva e accattivante (nella pubblicità)

Added to glossary by Nicola (Mr.) Nobili
Jan 3, 2007 22:10
17 yrs ago
Russian term

стратегия напора и притяжения (в рекламе)

Russian to Italian Other Marketing
.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

Strategia di assalto e di attrazione (nella pubblicità)

Alternativa:

strategia aggressiva e accattivante (meno letterale ma più bella stilisticamente, secondo me).
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : sì, la seconda proposta è eccellente.
1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! Non ci sarei mai arrivata da sola:)) Veramente!"