https://www.proz.com/kudoz/russian-to-german/law-contracts/3911786-%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%84%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Jun 27, 2010 03:45
13 yrs ago
1 viewer *
Russian term

сертифицированное письмо

Russian to German Marketing Law: Contract(s)
... либо отправленное ***сертифицированным*** или зарегистрированным письмом по последнему адресу, известному отправителю.

Discussion

eisenacher (X) Jun 27, 2010:
Landesspezifik Da der eingeschriebene Brief im Kontex ebenfalls steht (или зарегистрированным письмом), wollen die Vertragspartner anscheinend auf einen Unterschied verweisen. Was USA betrifft, hat Jutta recht, dann würde ich das einfach mit "zertifizierter Brief" übersetzen, in anderen Ländern kommt der Rückscheinbrief dem doch recht nahe. Frage ist also, worauf bezieht sich der Vertrag.
Jutta Barth Jun 27, 2010:
einfach den Link lesen: Certified Mail can be done either with or without "return receipt requested", often called "RRR", which costs an additional fee to have done. The return receipt is a green postcard-sized paper that is mailed back to the sender by the post office upon receipt by the addressee as proof of delivery.
Concer (X) Jun 27, 2010:
RückscheinS Tippfehler
Concer (X) Jun 27, 2010:
http://en.wikipedia.org/wiki/Certified_Mail Übersetzt, entspricht es einem Einschreiben mit Rückschein. Die Post gewährleistet dem Absender das Erhalten eines, vom Empfänger bei Zustellung unterschriebenen, Rückschein.
Jutta Barth Jun 27, 2010:
das Ganze sind zwei Versandarten der amerik. Post, registered mail und certified mail, würde ich sagen.
Mit Rückschein hat es nichts zu tun, das muss bei registered und certified extra geblecht werden.
Im Deutschen gibt es nur das Einschreiben.

Vergleiche:
http://en.wikipedia.org/wiki/Certified_Mail
http://en.wikipedia.org/wiki/Registered_mail

Oh ich sehe gerade, ein Link ist bei Andrej schon da....
Aber man muss beides vergleichen, dazu gibt es hier in der dt.engl. Kudoz-Abteilung ebenfalls Diskussionen, wie man es sprachlich abgrenzen kann:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_patents/4131...
Svetlana Trummler Jun 27, 2010:
.....wenn es eingeschrieben zugestellt wurde....
Andrej Lebedew Jun 27, 2010:
Мне кажется, сертифицированное и зарегистрированное письмо - это одно и тоже, но "сертифицированное" - это калька с английского, или перевод перевода: http://en.wikipedia.org/wiki/Certified_Mail
bivi (asker) Jun 27, 2010:
Hallo tschingite, glauben Sie es hilft? Ich verzweifle langsam
уведомление считается направленным должным образом, если доставлено сотруднику или представителю компании, которой предназначалось, либо отправленное сертифицированным или зарегистрированным письмом по последнему адресу, известному отправителю ...
tschingite Jun 27, 2010:
Дайте, плз, все предложение целиком

Proposed translations

4 hrs
Selected

Brief mit Rückschein

ist im internationalen Postverkehr üblich

Im Gegensatz zum Einschreiben erhält der Absender die vom Empfänger unterschriebene Empfangsbestätigung als Rückschein.

Eine andere Möglichkeit der "zertifizierten" Zustellung wäre noch die amtliche Zustellung, aber die ist hier sicherlich nicht gemeint.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-06-27 08:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

Beispiel von der Deutschen Post (zugelassen für alle Länder)
http://www.deutschepost.de/dpag?skin=hi&check=no&lang=de_DE&...
Note from asker:
Vielen Dank, Armin!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jawohl, "Einschreibebrief <b>mit Rückschein</b>"! Danke!"
+1
2 hrs

zertifiziertes Schreiben

zertifizierter Brief
Baotian Zulassung --- nicht gültig??? - RollerTuningPage | Roller ... - [ Перевести эту страницу ]
Сообщений: 12 - Авторов: 8 - Последнее сообщение: 1 мар 2006
Neben der englischsprachigen BE für meinen Roller, lag noch ein zertifiziertes Schreiben vom TüV Nord bei, in welchem die technischen Daten ...
www.rollertuningpage.de/.../177843-baotian-zulassung-nicht-... - Сохраненная копия
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree Feinstein
47 mins
Спасибо большое за поддержку!
Something went wrong...
+1
3 hrs

Einschreibebrief

Судя по информации об услугах Почты России, сертифицированных писем в России не бывает, бывают регистрируемые.
http://www.russianpost.ru/rp/servise/ru/home/postuslug/lette...

Может, имеются в виду услуги связи только сертифицированного почтового оператора, см. Федеральный закон о связи:
http://www.russianpost.ru/rp/servise/ru/home/documents/commu...

В Германии это Einschreiben - "Sicherer Versand durch Ein- und Auslieferungsnachweis", laut der DP:
https://www.efiliale.de/efiliale/katalog/produkt2.jsp?Item=p...

Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree Jutta Barth : siehe Diskussion
5 hrs
Danke!
Something went wrong...
5 hrs

Einschreiben/Einschreibebrief mit Rückschein

Einschreiben - nur gegen Unterschrift
zum Empfänger
Varianten
Eigenhändig - persönliche Zustellung nur an den Empfänger
Einschreiben Einwurf - Wir dokumentieren die Zustellung in den Briefkasten oder das Postfach
Rückschein - Empfangsbestätigung mit der Originalunterschrift des Empfängers
www.deutschepost.de/dpag?xmlFile=link1015321_3906

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2010-06-27 12:17:44 GMT)
--------------------------------------------------


certification - Beglaubigung, Bestätigung

Я думаю, что это все-таки Einschreibebrief mit Rückschein, но принимая во внимание перевод, может быть и notariell beglaubigter Brief.
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

neutral eisenacher (X) : das sind nur 2 vorhandene Antworten zu einer kombiniert
20 mins
Stimmt nicht! Erstens: Ich habe einen "Einschreibebrief" zur anderen Frage des Fragestellers gestern abgegeben; zweitens, die beiden vorhandenen Antworten sind unvollständig und bedeuten je eine andere Art von Briefen (s. deutsche Post).
Something went wrong...