https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/sports-fitness-recreation/1654170-%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B8%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D1%8B%D0%B6%D0%BA%D0%B8.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

большие прыжки

12:11 Nov 24, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Russian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / ballet
Russian term or phrase: большие прыжки
it's a long time since I wanted to be a ballerina and I can't remember how we translate this into English (I mean, it will be french term such as sauter or something!)
can anyone help?

THanks!
Dr Sarah Grosvenor
United Kingdom
Local time: 10:01


Summary of answers provided
4big jumps / leaps
Ravindra Godbole
2grand jetes
Jennifer Guernsey


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
big jumps / leaps


Explanation:
-----

Ravindra Godbole
India
Local time: 14:31
Meets criteria
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: THanks Ravindra...I think it has to be a french term though. I think I've found it: grand jete. Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
grand jetes


Explanation:
Sarah, I'm not a ballerina, so I'm just guessing, but this looks quite plausible. I'm thinking that whatever it is, it contains the word "grand" (for bol'shiye), so that may help you a bit. By the way, I believe the second "e" in jete has an accent over it.

A Google search for ballet terms glossary OR dictionary netted quite a few sources that may help you. Here are a couple:

www.abt.org/education/dictionary/index.html (American Ballet Theater dictionary)

en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_ballet_terms (Wikipedia glossary)

Also, here's are two examples where your term and grand jete seem to be equated:

http://www.rambler.ru/srch?oe=1251&words=grand jete&hilite=6...

http://www.rambler.ru/srch?oe=1251&words=grand jete ������&hilit...

Hope that helps a bit.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-24 14:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I was forgetting my 25-year-old French grammar, if it's plural there should be an S on both adjective and noun: grands jetes.

Jennifer Guernsey
United States
Local time: 05:01
Meets criteria
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: