https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/business-commerce-general/6250312-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D0%BA-%D1%81%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5-%D0%B1%D0%BE.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
This question was closed without grading. Reason: Errant question
Dec 28, 2016 15:12
7 yrs ago
1 viewer *
Russian term

приступить к смене бо

Russian to English Bus/Financial Business/Commerce (general) BO not бо
"бо" capital letters, appears in various sentences about change of certain company officials or their role and powers; change BO, give BO to smb etc. What is it?
Proposed translations (English)
3 Deputy..., begin the shift
Change log

Dec 28, 2016 15:16: Freimanis changed "Field (write-in)" from "(none)" to "BO not бо"

Discussion

Alexander Grabowski Dec 28, 2016:
Может быть, ВО = выполняющий обязанности = deputy (chief, etc.)?

Proposed translations

19 hrs

Deputy..., begin the shift

.

--------------------------------------------------
Note added at 19 час (2016-12-29 11:07:44 GMT)
--------------------------------------------------

Еще можно, Выполняющий Обязанности -- performing duties
Something went wrong...