https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-russian/poetry-literature/1187012-amontoar-se-na-saia.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 19, 2005 17:59
18 yrs ago
Portuguese term

amontoar-se na saia

Portuguese to Russian Art/Literary Poetry & Literature Antonio Lobo Antunes. Que farei quando tudo arde?
Слепая мать шестым чувством угадывает, что дочь беременна и "видит" его будущую судьбу. А происходит это вот так. Ей читают на почте письмо от дочери, которая пишет, что ромашки в этом году цвели два раза: в апреле и в июле. Мать сначала говорит, что так не может быть, это неправда, потом просит перечитать ещё раз и тихо произносит: А можеть быть... (А вдруг, а мало ли)
И что же с ней творится при этом?
Вот текст:
a amontoar-se na saia, a perceber para além da balança de pesar as encomendas o que mais ninguém percebia isto é o meu filho, o automóvel de rodas de madeira, o electricista apoiado a uma forquilha desviando a cabeça, o medico sem entrar
- O coração evidentemente

Поясняю: электрик - "незаконный" отец ребёнка, а тот, от лица которого ведётся повествование - юридический отец.

Но что происходит с женщиной и юбкой?! Как это она "кучкуется в юбке"? Кто мне может объяснить, что там происходит?

(это Португалия)
§Ў

Discussion

Magister Dec 1, 2005:
А описание внешности матери есть? Если это женщина крупного сложения, то к ней вполне логично подходит глагол "amontoar-se" в значении "громоздит�
Magister Dec 1, 2005:
Да, действительно, сразу не заметил в Вашем переводе про почту...
Ekaterina Khovanovitch (asker) Dec 1, 2005:
Слепая получает письмо на почте и тут же ей его читают. Она, естественно, слышит, что происходит вокруг.
Magister Dec 1, 2005:
А где это происходит, на почте? В смысле: при чём тут весы для посылок?

Proposed translations

125 days

snova namotatsja v sapze(

Declined
Senhora Ekaterina,

infelizmente vejo agora a sua pergunta, mas antes nao

veia "Portugues-Ruso" i nao tinha feito atençao a

este "Amantoar-se na saia".

Si comprendo bem "Amantoar-se" è "virar ser sempre mais, mas

esta vez eu vejo alguma coisa diferente:si a saia è uma roupa ou

alguma coisa assim, eu gosto mais "snova

namotatsja"..... "namotat"è para dizer "por alguma coisa no

papel e fechar bem, mas aqui è uma mulher que o faz com a sua

roupa, nao?

"Sapza" è a palavra rusa para "Saia".....

Atè logo

Francesco/Ciccio









Something went wrong...
Comment: """Sapza" è a palavra rusa para "Saia"....." Que vergonha! Sou russa, vivo em Moscovo e desconheço a palavra "sapza" e esta acepção tão esquisita da palavra namotatsja. Vou a uma escola primaria para aprender o meu idioma!"
126 days

namotatsija v sarje

Voçe jà sabe.....

--------------------------------------------------
Note added at 126 days (2006-03-26 07:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

Snova namotatcija,!
Something went wrong...