13:54 Feb 28, 2012 |
Portuguese to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stephan Darmani Brazil Local time: 12:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | surfer les vagues avec son corps |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
surfer les vagues avec son corps Explanation: c'est quand on surfe la vague avec son propre corps...je vous laisse trouver l'expression qui vous convient le mieux, la mienne est une suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2012-02-28 14:04:47 GMT) -------------------------------------------------- "se laisser glisser sur les vagues", c est mieux car on sait qu'il n'y a pas de planche. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.