Nov 27, 2009 06:35
14 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
surgindo muito pontualmente
Portuguese to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
A partir dos anos 80, [X] abandona as aguarelas e regressa ao acrílico. Abandona também as referências figurativas explícitas e as inscrições (*surgindo muito pontualmente* uma ou outra, por vezes apenas uma sílaba ou letra).
ok, I think I understand this to mean that sometimes the artist used lettering/inscriptions in a more 'complete' way than others, but I can't think of an accurate translation of the idea of 'muito pontual'. Words like 'timely' and 'precise' come into my head, but I don't think they capture the idea adequately.
TIA
ok, I think I understand this to mean that sometimes the artist used lettering/inscriptions in a more 'complete' way than others, but I can't think of an accurate translation of the idea of 'muito pontual'. Words like 'timely' and 'precise' come into my head, but I don't think they capture the idea adequately.
TIA
Proposed translations
(English)
4 +3 | appearing only here and there | Evans (X) |
4 | crop up very sporadically/occasionally | kashew |
3 | coming up very punctiliously with | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
appearing only here and there
appearing only here and there, sometimes just a syllable or letter
Note from asker:
I like this suggestion. I have to admit it has made me reconsider my original interpretation. I had assumed that some kind of opposition was being set up here; you appear to be reading it as all part of the same thing. |
Peer comment(s):
agree |
kashew
: Yes, here and there is pictorial! Dotted around came to mind but that's too frequent, I suppose?
44 mins
|
thank you kashew, and yes, I think you're right, dotted around would suggest too many of them.
|
|
agree |
Verginia Ophof
7 hrs
|
thanks Verginia
|
|
agree |
coolbrowne
: Yes. It is not used in the sense of punctuality but the rare use akin to pointwise.
15 hrs
|
thanks coolbrowne
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks for your elegant suggestion, Gilla!"
1 hr
coming up very punctiliously with
or
very punctiliously emerged / turned up
very punctiliously emerged / turned up
Peer comment(s):
neutral |
kashew
: I think there is some confusion with punctual: If you are punctual, you do something or arrive somewhere at the right time and are not late. Best wishes, John.
1 hr
|
Hi Kashew, thank you. Antonio
|
2 hrs
crop up very sporadically/occasionally
Interview with António San Payo de Araújo - ".... J’écris très occasionnellement, et, soit dit en plaisantant, seulement quand "ça me prend". Comment a surgi cette envie ponctuelle d’écrire ? Je ne sais pas, mais je crois que c’est quelque chose qui ne surgit pas, c’est quelque chose qui naît avec nous."
"Crop up" or "appear"?
"Crop up" or "appear"?
Discussion
Sp. puntilloso.]
Attentive to punctilio; very nice or exact in the forms of
behavior, etiquette, or mutual intercourse; precise; exact in
the smallest particulars. "A punctilious observance of divine
laws." --Rogers. "Very punctilious copies of any letters."
--The Nation.
[1913 Webster]
If "occasionally" is meant then "punctilious" isn't the word. I would forget it.