https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/military-defense/3959606-r%C3%B3wny-teren.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Aug 1, 2010 07:53
13 yrs ago
Polish term

równy teren

Polish to English Other Military / Defense
Nagle przed nami na równy teren wybiegło trzech ....
Proposed translations (English)
3 flat land
3 level stretch

Proposed translations

42 mins
Selected

flat land

skoro tutaj wybiega trzech, a nie chodzi tu o opis np. trudności terenu jako cechu krajobrazu - to sugerowałbym land

jeżeli zaś jest gdzieś zawarta konotacja "trudności" terenu do pokonania - to sugerowałbym "terrain"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx, I was also thinking about a flat terrain."
59 mins

level stretch

Just a suggestion

INTO THE LEVEL STRETCH

http://www.google.ie/search?q="into the level stretch"&ie=ut...

"...we rode like lightning down through that gulch and out into the open plain. As we STRUCK INTO THE LEVEL STRETCH the wrangler and I turned our heads involuntarily", at

http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&res=9D00E...

THE LEVEL STRETCH BEFORE US

"Then we reached the summit ; and if the dizzy heights and
green depths of the past mile or two had been greeted with
cheers and exclamations, THE LEVEL STRETCH BEFORE US
now was no less fervidly admired."

"California Redwood Park" at

http://www.archive.org/stream/californiaredwoo01tayl/califor...
Something went wrong...