Sep 23, 2009 16:57
14 yrs ago
13 viewers *
Latin term
ALERE FLAMMAN VERITATIS
Latin to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Diploma
This sentence was found in a Diploma from Mexico, while doing translation from Spanish into English
Proposed translations
(English)
5 +5 | To nourish/Nourishing the flame of the Truth | Stephen C. Farrand |
4 +1 | FEEDING THE FLAME OF TRUTH | Patrick Weill |
Proposed translations
+5
13 mins
Selected
To nourish/Nourishing the flame of the Truth
Not, 'flamman', but 'flammam' is the correct spelling.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4452 days
FEEDING THE FLAME OF TRUTH
Nourishing is a fine translation, but I don't like "the truth"
--------------------------------------------------
Note added at 4452 days (2021-12-01 16:58:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Also "feeding" instead of "to feed" sounds better to me in the context of a university motto.
--------------------------------------------------
Note added at 4452 days (2021-12-01 16:58:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Also "feeding" instead of "to feed" sounds better to me in the context of a university motto.
Something went wrong...