https://www.proz.com/kudoz/indonesian-to-english/general-conversation-greetings-letters/2693971-diantar-jemput.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Indonesian term or phrase:

diantar-jemput

English translation:

to be transported

Added to glossary by ErichEko ⟹⭐
Jul 6, 2008 01:26
15 yrs ago
7 viewers *
Indonesian term

diantar-jemput

Indonesian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Ada tidak satu kata yang singkat u/ istilah ini?

Konteks: "Pasien dapat diantar-jemput ke rumah sakit bergantung pada kondisi kesehatannya."

..picked up and returned....??? (or picked up and down :)
Change log

Jul 6, 2008 01:27: ErichEko ⟹⭐ changed "Field (specific)" from "International Org/Dev/Coop" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Proposed translations

+7
48 mins
Selected

transported

Seeing you asked for a one word answer. However it might be better to say “We can transport the patient to hospital depending on their condition.” (if this fits the context).
Peer comment(s):

agree Azurin Rahim : this is actually quite perfect, I think.
1 hr
Thanks Azurin
agree enidblighted : succinct and to the point
1 hr
Thanks Enid
agree Christianna Braithwaite
2 hrs
Thanks Christianna
agree Hadiyono Jaqin
5 hrs
Thanks Hadiyono
agree Hikmat Gumilar
7 hrs
Thanks Hikmat
agree ivo abdman : how about, "we can provide transportation"
1 day 6 hrs
Boleh juga!
agree Hengky Chiok
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vox populi vox clientela :) Hipyan and Eldira: I am sorry cause I was looking for a single word. Ramona: good try; but "shuttle" brings idea of high frequency where in fact it may not be more than one pick + one deliver in 99.9% cases. Akhirnya, trims Ian beserta para pendukung dan pesaingnya sekalian!"
+1
7 mins

picked up and sent (to hospital)

-

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-06 01:39:47 GMT)
--------------------------------------------------

Menurut pemahaman saya, istilah 'antar-jemput' bermakna 'menjemput (pick up) seseorang (di rumahnya atau suatu tempat)' dan kemudian 'membawanya (take atau send) ke suatu tempat yg dituju.'
Dari teks di atas dapat dismpulkan bahwa 'layanan antar-jemput' adalah layanan ekstra yg diberikan rumah sakit kepada pasiennya.

Peer comment(s):

agree enidblighted : "Picked up and taken" sounds better to me
2 hrs
Something went wrong...
1 day 5 hrs

pick up and delivery (service)

layanan pick up and delivery service atau layanan antar-jemput
www.kontan-online.com/print.php?q=v&tahun=XI&edisi=17&id=26
Something went wrong...
2 days 43 mins

shuttle

"Patients are provided with shuttle service to the hospital..."
Something went wrong...