Oct 12, 2007 07:18
16 yrs ago
German term
aufbauen
German to Polish
Other
Law: Contract(s)
Die Raten zur Ausstellung der Flugtickets in den Buchungssystemen werden von XXX (tu nazwa linii lotniczych) in XXX (tu nazwa systemów) hinterlegt. Die Tickets werden bei Bedarf in Ausnahmefällen durch den Kooperationspartner manuell zur Ausstellung im System aufgebaut. Der Kooperationspartner verpflichtet sich zur Vertraulichkeit der CNR Konditionen gegenüber Dritten.
CNR – Corporate Net Rate (Exklusivrate für Flugtickets)
CNR – Corporate Net Rate (Exklusivrate für Flugtickets)
Proposed translations
(Polish)
3 | są generowane | Fiolka |
4 | ...są ... wystawiane ... ręcznie w systemie | Andrzej Lejman |
3 | są wytwarzane | Dariusz Prasalski |
3 | są tworzone | eklerka |
Change log
Oct 15, 2007 12:57: Ryszard Jahn changed "Language pair" from "German to Polish" to "Polish to German"
Oct 23, 2007 06:57: Dariusz Prasalski changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"
Proposed translations
5 hrs
Selected
są generowane
j.w.
wydaje mi się, że to najlepiej pasuje
wydaje mi się, że to najlepiej pasuje
Peer comment(s):
agree |
Dariusz Prasalski
: Wytwarzać i generować to są tutaj absolutnie synonimy. Równie dobrze mogli dać w tekście niemieckim "generieren" :) Twoje brzmi bardziej "międzynarodowo" i oczywiście jest poprawne, ale przewagi nie ma ;)
9 hrs
|
agree |
Ryszard Jahn
: #wytwarzanie biletów# byłołoby stylistycznie w PL błędne.
3 days 7 mins
|
disagree |
Andrzej Lejman
: Generowanie stoi w sprzeczności z trybem ręcznym. Generowanie jest odpowiednie, gdy robi to system.
3 days 19 hrs
|
disagree |
eklerka
: zgadzam się z Andrzejem
3 days 20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki :-) pozdro!"
37 mins
...są ... wystawiane ... ręcznie w systemie
rozumiem to tak, że zamiast korzystać z predefiniowanych masek w razie potrzeby - np. w trybie awaryjnym albo w nietypowych przypadkach - można ręcznie wprowadzić poszczególne parametry biletu.
2 hrs
są wytwarzane
Ja to rozumiem w ten sposób: najpierw należy wytworzyć ręcznie taki bilet (a w zasadzie jego wzór/blankiet), a dopiero potem się go wystawia w zależności od potrzeb/rezerwacji
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-10-12 10:03:15 GMT)
--------------------------------------------------
Czyli: Oprócz wzorów już przewidzianych w systemie, czasami trzeba wytworzyć je ręcznie i nie w celu jednorazowego wystawienia, tylko do wystawienia nawet dużej liczby biletów w przypadku jakichś szczególnych, wcześniej nie planowanych ofert.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-10-12 10:03:15 GMT)
--------------------------------------------------
Czyli: Oprócz wzorów już przewidzianych w systemie, czasami trzeba wytworzyć je ręcznie i nie w celu jednorazowego wystawienia, tylko do wystawienia nawet dużej liczby biletów w przypadku jakichś szczególnych, wcześniej nie planowanych ofert.
6 hrs
są tworzone
Ja to rozumiem tak:
W razie potrzeby, w wyjątkowych przypadkach, bilety są tworzone ręcznie przez partnera kooperacyjnego w celu wystawienia ich w systemie.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2007-10-12 13:58:23 GMT)
--------------------------------------------------
Oczywiście w odpowiedzi powinno być "tworzyć"
W razie potrzeby, w wyjątkowych przypadkach, bilety są tworzone ręcznie przez partnera kooperacyjnego w celu wystawienia ich w systemie.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2007-10-12 13:58:23 GMT)
--------------------------------------------------
Oczywiście w odpowiedzi powinno być "tworzyć"
Discussion