Apr 19, 2007 16:41
17 yrs ago
German term
Geschäftsgleichung
German to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Sie erläutert in Bezug auf Folie 7, dass die Unternehmensleitung dann von einer positiven Geschäftsgleichung spreche, wenn die Effizienzsteigerungen im Bereich Arbeits- und Materialkosten größer ausfielen als die an die Kunden gewährten Preisnachlässe.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | rachunek ekonomiczny | Joanna Łuczka |
2 | kalkulacja | marpski |
2 | model działania (przedsiębiorstwa) | Jerzy Czopik |
Change log
Apr 19, 2007 18:19: Jerzy Czopik changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
rachunek ekonomiczny
dodatni rachunek ekonomiczny
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje za wszystkie propozycje!"
15 mins
kalkulacja
wynika z kontekstu...?
1 hr
model działania (przedsiębiorstwa)
skromna propozycja - choć IMHO brzmi dość ładnie; jeżeli specjaliści nie mają utartego tłumaczenia, to chyba możnaby się o takie pokusić
Discussion