https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/business-commerce-general/1877410-gesch%C3%A4ftsgleichung.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Apr 19, 2007 16:41
17 yrs ago
German term

Geschäftsgleichung

German to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Sie erläutert in Bezug auf Folie 7, dass die Unternehmensleitung dann von einer positiven Geschäftsgleichung spreche, wenn die Effizienzsteigerungen im Bereich Arbeits- und Materialkosten größer ausfielen als die an die Kunden gewährten Preisnachlässe.
Change log

Apr 19, 2007 18:19: Jerzy Czopik changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"

Discussion

marpski Apr 19, 2007:
moj "?" oznacza, ze tego sie domyslam, i prosze o sprawdzenie :-)
Aleksandra Kwasnik (asker) Apr 19, 2007:
Dziekuje, ale nie rozumiem "wynika z kontekstu...?" - ?

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

rachunek ekonomiczny

dodatni rachunek ekonomiczny
Peer comment(s):

agree Tomasz Sieniuć : Mnie się podoba
10 hrs
dzięki :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje za wszystkie propozycje!"
15 mins

kalkulacja

wynika z kontekstu...?
Something went wrong...
1 hr

model działania (przedsiębiorstwa)

skromna propozycja - choć IMHO brzmi dość ładnie; jeżeli specjaliści nie mają utartego tłumaczenia, to chyba możnaby się o takie pokusić
Something went wrong...